(Minghui.org)

«Пурпурные лозы, несущие жёлтые цветы, выглядят нежными среди холодной росы».

Это строки из стихотворения Ван Чанлина, поэта династии Тан. Он говорит, что поздняя осень вступает в сезон «Холодных рос», когда роса постепенно превращается в иней и указывает на то, что в большинстве районов Китая скоро похолодает.

«Холодные росы» – семнадцатый из двадцати четырёх солнечных периодов и пятая осенняя фаза, когда Солнце достигает 195 градусов эклиптической долготы между 8 и 10 октября по григорианскому календарю. В 2024 году период «Холодные Росы» начался 8 октября

Согласно Календарю: «Когда ковш (Большая Медведица) указывает на юг, наступает солнечный период «Холодные росы». Роса холодная и вот-вот замёрзнет, отсюда и название «Холодные росы».

Это время, когда в двадцати четырёх солнечных периодах слово «холод» появляется впервые, хотя ещё не так холодно, как зимой. Температура ниже, чем в сезоне «Белые росы», и выпадает больше росы. Ночью хрустальная роса на земле вскоре превратится в иней, давая людям ощущение прохлады перед наступлением зимы.

Роса увлажняет всё вокруг, и ею приятно любоваться (Фото практикующей Фалуньгун из Швейцарии)

На севере Китая поздней осенью иногда по утрам бывают заморозки. На юге осенние краски также более яркие, а погода более прохладная и сухая. Праздник «Двойной девятки» (отмечается в девятый день девятого месяца по китайскому календарю) в 2024 году выпал на 11 октября – время «любоваться душистой травой вдали» (строка из стихотворения Вэй Инву, поэта династии Тан) и вести пожилых людей на возвышенность, чтобы насладиться осенним пейзажем.

Особенности периода «Холодные росы»: осень в самом разгаре, и начинается сентябрь

«Дует прохладный ветерок, холодная роса замерзает», – строка из стихотворения Бай Цзюйи, поэта династии Тан. «Холодные росы» – это момент, когда температура меняется с прохладной на холодную. Ранее погода была прохладной, но после наступления сезона «Холодные росы» становится довольно холодно. Следующий солнечный сезон – «Выпадение инея», который указывает на то, что температура продолжает падать, и поздняя осень стремительно переходит в зиму.

Три фазы сезона «Холодные росы»

Три времени сезона «Холодные росы» ярко изображены в стихотворении поэта Юань Чжэня династии Тан:

«Холодная роса – предвестник поздней осени,Утром вижу, как постепенно желтеют хризантемы.Ветер сметает листья с крыш, а гуси следуют за солнцем за тысячи миль.Мне грустно, что улетают птицы, и всплывают моллюски.Опасаясь ранних заморозков, на полях убирают урожай.Мне знакомы чаяния сосен и кипарисов, ведь они зеленеют зимой и летом».Яркие образы создают ощущение, что человек сам переживает сезонные изменения.

В первой фазе дикие гуси прилетают на морской берег, потому что с середины осени они начинают улетать на юг. К концу осени в небе можно увидеть последние v–образные стаи.

Во второй фазе, примерно на пятый день сезона «Холодные росы», поздней осенью, перелётных птиц уже не видно. Но древние люди заметили, как на берегу моря внезапно появились моллюски, и подумали, что они переродившиеся птицы, потому что полосы и цвета моллюсков напоминали птичьи.

Третья фаза начинается с цветения жёлтых хризантем. Примерно на десятый день сезона «Холодные росы» жёлтые хризантемы распускаются в полную силу. В «Книге обрядов» сказано: «В конце осеннего месяца распускаются жёлтые цветы хризантем».

«Ученик, несущий хризантемы», художник Чжуан Юань (династия Цин), хранится в коллекции Национального дворца-музея в Тайбэе

Девять нисходящих ветров «цзюцзянфэн»

Есть поговорка: «Сентябрь приносит девять нисходящих ветров, и тем, у кого уродливые лысые головы, негде спрятаться». В «Хрониках уезда Тайвань», составленных Чэнь Вэньдой в эпоху Канси династии Цин, говорится: «В сентябре северный ветер пронизывает насквозь и длится дни и месяцы, отсюда и название – девять нисходящих ветров». В сезон «Холодные росы» северо-восточный муссон усиливается на севере Тайваня. Сильные северные ветры сдувают шляпы, прикрывающие лысые головы мужчин.

Девять нисходящих ветров – резкие и сильные. Несмотря на холодный ветер, в сезон «Холодные росы» в районах Бэйпу, Синьпу и Гуаньси уезда Синьчжу на севере Тайваня поспевает хурма. В это время люди пекут пироги с хурмой и сушат плоды. Девять нисходящих ветров очень помогают в этом процессе.

Употребление хурмы осенью полезно для сердца. С точки зрения традиционной китайской медицины, хурма холодная по своей природе и сладкая на вкус, что помогает увлажнить лёгкие и облегчить кашель.

Есть такие высказывания: «После периода «Холодные росы» редко можно увидеть мужчин в тонкой одежде» и «Не обнажайте ноги в “Холодные росы”». Старшее поколение часто говорит: «Холод начинается с ног», поэтому после того, как наступает сезон «Холодные росы», следует уделить внимание теплу, особенно ног.

«Холодные росы» и народные обычаи

Любуясь с высоты осенним пейзажем

«Холодные росы» – хорошее время для того, чтобы подняться в горы и насладиться осенними пейзажами. Как гласит поговорка: «Восхождение на вершину избавляет от осенней депрессии». Поскольку «Холодные росы» приурочены к празднику «Двойной девятки», этот обычай постепенно стал частью праздника «Двойной девятки». Традиция восхождения в горы зародилась во времена династии Хань и изначально предназначалась для отпугивания злых духов.

Основываясь на смене инь и ян, древние китайцы считали, что «горы – это ян, а реки – инь, возвышенности – ян, а низины – инь». Таким образом, возвышенности – это места, где ян наиболее обилен, и восхождение на большую высоту осенью может собрать энергию ян. С точки зрения западной медицины, подъём в горы может увеличить объём лёгких и предотвратить простуду. Одним словом, в это время года подъём на возвышенность, чтобы полюбоваться пейзажем, – занятие, позволяющее снять осеннюю меланхолию и расслабить тело и разум.

Любуясь хризантемами

Девятый месяц лунного календаря, когда наступают «Холодные росы», также известен как месяц хризантем – время цветения хризантем. В отличие от большинства цветов, распускающихся весной и летом, хризантемы расцветают в период обильных заморозков и росы. Хризантемы представляют сезон «Холодные росы», и их можно увидеть повсюду. Люди ценят хризантемы и пьют хризантемовый чай и хризантемовое вино, что является символическим в этот сезон.

В книге «Сиси Цун ю», написанной Сун Яокуанем, учёным династии Сун, хризантемы упоминаются как «гости долголетия», что означает, что эти цветы – желанные гости, символизирующие долгую и хорошую жизнь. Фестиваль «Двойной девятки» – это время, когда хризантемы в полном цвету, поэтому его ещё называют «Фестивалем хризантем». Во время фестиваля люди поднимаются в горы, чтобы продлить свою жизнь.

«Хризантемы», картина Юнь Шоупина времён династии Цин (общественное достояние)

Цветочные пирожные и семена кунжута

Так как праздник «Холодные росы» и фестиваль «Двойной девятки» находятся рядом друг с другом, существует обычай: после восхождения на вершину есть цветочные пирожные. Поскольку слова «высокий» и «пирожное» в китайском языке являются омофонами, поедание цветочных пирожных означает «продвижение вверх шаг за шагом».

Древние говорили: «Осень сухая, поэтому уместно есть семена кунжута, чтобы увлажнить сухость». Когда погода становится сухой и холодной, существует народный обычай «есть кунжутные семечки во время “Холодной росы”». Семена кунжута сладкие и мягкие, они высоко ценятся в медицинских монографиях, таких как «Классика травяной медицины» и «Сборник материалов по медицине». Считается, что они благотворно влияют на печень и почки, увлажняют пять внутренних органов, снижают кровяное давление, облегчают астму и кашель, увлажняют кожу и замедляют старение, а также увлажняют кишечник и способствуют его очищению. В китайской медицине семена кунжута часто используются для облегчения таких симптомов, как головокружение, слабость, седые волосы и запоры.

«Холодные росы» – время для укрепления здоровья

В древнем Китае подчеркивали гармонию между человеком и природой, считая, что человек – неотъемлемая часть природы, и сезонные изменения климата в течение года влияют и на физиологические ритмы человеческого организма. Поэтому рацион и режим дня человека должны соответствовать естественному закону сезонных изменений.

С точки зрения традиционной китайской медицины, наиболее характерной особенностью климата южного Китая в период «Холодные росы» является преобладание низкой влажности, которая чаще всего влияет на лёгкие и желудок. В это время пот быстро испаряется, поэтому часто наблюдается сухость кожи, увеличение морщин, сухость во рту и горле, сухой кашель с небольшим количеством мокроты, а также выпадение волос и запоры. Поэтому для сохранения здоровья основное внимание уделяется питанию инь и предотвращению сухости, увлажнению лёгких и питанию желудка.

В рационе должны присутствовать кислые, сладкие и влажные продукты, и поменьше острого, потому что острая пища заставляет человека потеть. Согласно традиционной китайской медицине, кислое и сладкое из пяти вкусов способствуют трансформации инь и выработке жидкости в организме. Более мягкие и влажные продукты, такие как каша, клейкий рис, кунжут, морковь, белые грибы, семена лотоса, батат, корень лотоса, хризантемы и краб, являются хорошей пищей. Курятину, утятину, говядину, свиную печень, рыбу, креветки, ююба, батат можно добавлять для укрепления организма. Чили, имбирь, лук и чеснок следует употреблять нечасто, так как они могут легко нарушить работу внутренних органов.

В сезон «Холодные росы» дуют ветры и опадают листья. Мрачная картина поздней осени часто заставляет людей испытывать грусть и подавленность, что приводит к депрессии, умственной усталости, потере аппетита и недостатку энергии, которые, в свою очередь, влияют на повседневную жизнь. В это время года нужно уделять больше внимания отдыху и сохранению здоровья, сократить напряженную деятельность и больше спать.

Поскольку люди верят, что «прогулка по возвышенности избавляет от осеннего уныния», они могут отправиться на природу, где много солнца, подняться в горы, отдохнуть с друзьями на траве или сделать несколько лёгких упражнений. Эти занятия расслабляют тело и разум и помогают воспитать в себе оптимизм и открытость.

Картина «Холодные росы», художник Чжан Жоай династии Цин, коллекция Национального дворцового музея в Тайбэе

Почтение к пожилым людям

Во время праздника «Двойной девятки» проводится множество народных обрядов, таких как защита от зла и бедствий, подъем в горы, чтобы посмотреть пейзажи, любование хризантемами и посадка кизила. Эти действия – способ выразить уважение к Небу и Земле и пожелать пожилым людям мира и здоровья. Уважение к добродетельным и пожилым людям – одна из моральных ценностей в Китае. Есть такая поговорка: «Чтобы питаться молоком матери, ягнята, в знак благодарности, встают на колени, а вороны отплачивают своим родителям тем, что кормят их в старости». Это означает, что сыновняя почтительность – естественный долг, который мы все должны исполнять.

Однако в современном обществе сыновним долгом часто пренебрегают. Некоторые люди даже обращаются в суд, чтобы не помогать своим пожилым родителям. Законы не могут изменить сердца людей.

Отрадно, что в современном мире всё ещё есть добросердечные люди, которые в повседневной жизни проявляют необыкновенное сыновнее благочестие. Сайт Minghui.org опубликовал множество таких историй. Мы искренне желаем вам и вашей семье счастья и радости.