(Minghui.org) Прежде всего, позвольте мне поздравить всех с 19-м Всемирным Днём Фалунь Дафа. Я хочу выразить глубокую благодарность Учителю за Его милосердие и возможность поделиться опытом моего совершенствования в ходе работы в проекте «Минхуэй».
Работа в проекте «Минхуэй», изучение китайского языка
Я узнал о Дафа от старшего брата в октябре 2000 года. Тогда мне ещё не было 18 лет. В 2004 году у меня появилась возможность работать корректором на корейском сайте «Минхуэй».
Вначале мне было трудно понять статьи, переведённые с китайского языка. Мне приходилось сравнивать текст на корейском и китайском языках, переводя их слово в слово, часто обращаясь к словарю.
Таким образом, я узнал много китайских слов и постепенно научился переводить с китайского языка. Примерно через месяц я уже мог самостоятельно переводить небольшие статьи. Я тренировался на коротких статьях, в которых были простые предложения.
Однако мой словарный запас в китайском языке был довольно ограниченным, что затрудняло работу. Через несколько лет из любопытства я решил прочитать «Чжуань Фалунь» в оригинале. В то время у меня были книги на китайском языке, но у меня никогда не возникало мысли их прочитать. Я даже не мечтал, что когда-то смогу читать и понимать китайский язык.
К своему удивлению я понял половину того, что прочитал в «Чжуань Фалунь». Я даже подумал, может, мне стоит изучать Закон на китайском языке? Однако я не решался на это, поскольку не знал произношения слов.
Тогда я сказал себе: «Книга очень объёмная. Когда я смогу её закончить? Я с таким же успехом могу изучать Фа на корейском языке, что тоже очень хорошо». Позже, просматривая «Чжуань Фалунь» на китайском, я с удивлением отметил, что знаю уже больше слов. Я подумал: «Если не начать учить китайский язык сейчас, когда я уже знаю столько слов, потом я буду жалеть об этом».
В конце концов у меня появилось чувство неотложности, и я решил изучать «Чжуань Фалунь» на китайском языке.
Сначала я пребывал в некоторой растерянности, не зная с чего начать. В нашем маленьком городке не было курсов по изучению китайского языка. Даже если бы они были, у меня не было возможности их посещать. Я был единственным практикующим Фалунь Дафа в нашем районе.
Я решил временно не обращать внимания на произношение, а научиться распознавать китайские иероглифы и понимать текст. Я чувствовал, что если смогу этого добиться, то буду просто счастлив.
Так я начал переводить «Чжуань Фалунь» с китайского языка.
В процессе перевода «Чжуань Фалунь» с китайского языка я каждое слово сравнивал с корейским изданием. Вначале я с большим трудом переписывал китайский иероглиф, и мне требовалось несколько попыток, чтобы сделать это правильно.
Я купил словарь толщиной более 6 сантиметров, чтобы искать китайские иероглифы и выражения. Со временем я мог это делать гораздо быстрее. Иногда я находил слово, которое искал, переворачивая несколько страниц и открывая нужную мне страницу. Я знал, что Учитель помогает мне.
Переведённые абзацы «Чжуань Фалунь»
Процесс перевода «Чжуань Фалунь» был также процессом совершенствования Синьсин. Например, сначала у меня сильно болели запястья, и напрягались суставы, поскольку при переписывании я находился в сильном напряжении и крепко держал ручку.
Но, несмотря ни на что, всякий раз, находясь дома, я настойчиво переводил «Чжуань Фалунь». В этом процессе поиск слов в словаре требовал много времени.
Случайно узнав, что есть электронные словари, я купил такой. Оказывается, они были очень популярными, и благодаря милосердному Учителю у меня оказался тот словарь, который мне больше всего подходил. К тому же, в нём была опция голосового воспроизведения. Я с интересом слушал произношение и старался повторять услышанное.
Когда я заканчивал переводить «Чжуань Фалунь», то подумал: «Разве всё это не будет напрасным, если я не прочитаю Книгу вслух?» Таким образом, я решил учиться произношению китайских иероглифов, что я и сделал, закончив перевод «Чжуань Фалунь» первый раз.
Когда я только начал читать, то немного боялся. Учителя китайского языка не было, как я сам смогу учиться?
Я подумал о китайцах-практикующих, которых знал. Но потом всё же решил учить язык сам, потому что не хотел отнимать у них много времени.
Пока я колебался, мне в голову пришла мысль: «Конечно, у меня есть преподаватель китайского языка. Учитель научит меня!» Эта мысль очень меня вдохновила. Я понимал, что каким бы квалифицированным не был преподаватель китайского, он не сравнится с Учителем. Пока Учитель направляет меня, я не ошибусь.
Изучая китайское произношение, я начал вслух читать «Чжуань Фалунь». Благодаря переводу я мог запоминать значения слов. Я также купил две тетради и стал выписывать каждый иероглиф, которого не знал, а потом медленно его произносить. К тому же, я указывал страницы, на которых находились эти иероглифы.
Используя электронный словарь, я узнавал значение иероглифов и их произношение. Поначалу новых слов было так много, что они заполняли тетради страницу за страницей.
Но я не заставлял себя обязательно запоминать все слова. Следуя естественности, я старался запомнить сколько мог, и совсем не расстраивался, если что-то никак не запоминалось. Я чувствовал, что не просто учу китайский язык, а изучаю Фа.
Когда я начал изучать упрощённые китайские иероглифы, новые слова заполнили страницы первой тетради
Некоторые слова мне приходилось смотреть в словаре десятки раз, и я всё же неправильно их произносил. Но я не сдавался, пока не выучивал их наизусть. Однажды когда я искал слово, оно словно прошло сквозь моё тело. Я почувствовал, будто слово застряло у меня в голове, но боли не было.
Моё сознание оставалось ясным. Затем это слово начало резонировать с моим телом, словно энергетические волны. В тот момент я осознал, что понял это слово, поэтому узнаю его, когда увижу снова. Позже так и получилось.
По-видимому, что-то в моём сознании мешало мне запомнить некоторые слова, которые я выписывал в тетради, даже если очень старался. Когда я устранил этот барьер, то смог их запомнить.
Записи, которые я сделал, когда начал изучать традиционные китайские иероглифы. Только новые слова обведены кругами. Тогда я уже не нуждался в этих тетрадях
Однажды мне приснилось, что я говорил по-китайски с нормальной скоростью, и моё произношение было хорошим. Позже мне опять это приснилось. Тогда я понял, что Учитель намекает мне, что в одной из прошлых жизней я был китайцем.
Поэтому я подумал, что в изучении китайского языка я «не начинающий» ученик. Если оценивать знание языка по шкале от 0 до 100 баллов, то я начал со 100. Ведь всё, что мы говорили или делали, остаётся в пространствах Вселенной. Если я раньше был китайцем, то знание китайского языка по-прежнему находится где-то там, в моих сферах.
Поскольку сейчас я кореец, моё знание китайского языка заперто где-то в глубине пространств. Я уверен, что Учитель контролирует мою память о прошлых жизнях.
По мере изучения китайского языка Учитель разблокирует мою память и даже восполнит пробелы.
После того как я справился с беспокойством по поводу произношения, со временем у меня возникли другие трудности. Когда же я смогу прочесть вслух всю Книгу «Чжуань Фалунь»? Чтобы успокоить себя, я перед сном стал слушать радио «Минхуэй».
Тогда мне приснился сон, в котором я встретил человека, в точности похожего на меня.
Он произнёс: «Я – это ты». После этого он начал медленно говорить по-китайски. Я спросил его, может ли он говорить быстрее? И он стал говорить быстрее, так быстро, словно щебетала птичка.
Увидев, как я поражён, он замедлил речь и пояснил: «Теперь это твой уровень». Я чувствовал, что он говорит мне: «Ты новичок. Я учу тебя, основываясь на твоём уровне. Не спеши».
«Время тебя научит», – вторило ему пространство. А он продолжал: «Хотя ты не можешь меня видеть, я всегда с тобой».
Я понял, что Учитель намекает, чтобы я отпустил пристрастие ко времени. Всё произойдёт в своё время. Вскоре после этого я постепенно стал понимать то, что говорит Учитель на аудиозаписи девятидневных лекций. Через несколько месяцев я в первый раз прочитал «Чжуань Фалунь».
Между тем, я ещё выучил традиционные китайские иероглифы. После того как я прочитал «Чжуань Фалунь», я смог читать их свободнее. Хотя это заняло много времени, я был преисполнен счастья и радости.
Мне понадобилось несколько тетрадей, чтобы выписать те китайские слова, которые я не знал. Сейчас мне уже не нужны эти записи.
Я пытался запомнить «Чжуань Фалунь» на корейском языке, но остановился, не осилив первую главу. Однажды я цитировал Фа, когда работал в поле.
Когда рядом со мной никого не было, я цитировал вслух. Когда рядом были другие люди, то я мысленно цитировал Фа. Вдруг, моё сознание стало пустым, я не мог вспомнить, что случилось с моим сознанием. Я попытался наполнить своё пустое сознание. Через мгновение я почувствовал, что внутри меня разрушилась стена. С другой её стороны живые существа, празднуя это, били в барабаны.
Я это ощутил, хотя ничего не видел. Но всё было очень живо. Слёзы потекли по моим щекам, я почувствовал высшее блаженство, которое переполняло этих существ.
Ничто не имело значения в сравнении с безопасностью и счастьем этих живых существ. Мне было больше не важно, было ли у меня тело, и знают ли эти живые существа о моём существовании, как будто всё, что от меня осталось, – это моё сознание, которое защищало их от беды.
В тот момент я пообещал себе выучить Фа наизусть и вернуться к своему «я» ради живых существ.
То воспоминание угасло, пока я не начал запоминать Фа на китайском языке. Я сожалел, что не был настойчив в запоминании Фа ранее, на родном корейском.
Я забыл своё обещание, тем не менее, Учитель не забыл. Когда я смог читать Фа на китайском языке, Учитель открыл мою память и позволил мне сделать это на китайском. С чувством нетерпения и срочности дела я снова начал запоминать Фа. Вначале, однако, я не установил для себя строгого стандарта.
«Я не китайский практикующий, – думал я. – И я не могу воспроизводить Книгу, как китайские соученики по параграфам. Я могу делать это по предложениям, что уже неплохо: так легче видеть прогресс и продвигаться вперёд».
Но эта мысль помешала мне, и я почувствовал, что даю себе послабление. Позднее я понял, что Фа устанавливает одинаковые стандарты для всех учеников.
Я не должен отличаться от китайских практикующих. Поэтому я начал запоминать Фа по параграфам, а позже – сразу по два-три параграфа, потом начинал сначала.
Учитель сказал:
«Когда человек повторяет имя Будды, он должен сосредоточиться и ни о чём не думать, добиваясь, чтобы другие части головного мозга отключились и стали бездеятельными от такого повторения, чтобы одна мысль заменила десять тысяч мыслей, и каждый слог из «А-ми-та-ба» мог бы высветиться перед глазами» («Чжуань Фалунь).
Однажды вечером я сидел дома в позе лотоса с закрытыми глазами, сознание было ясным. Всё моё внимание было сосредоточено на цитировании Фа. Когда моё сознание фокусируется на каждом цитируемом слове, я могу почувствовать, как каждое предложение из Фа входит в моё тело, распространяет по всему телу энергию и освещает всё вокруг.
Я только лишь осознавал, что у меня есть эта мысль – цитировать Фа, и это было так, словно моё тело исчезло. Параграф из Фа, который я цитировал, показался передо мной в золотистом свете, а иногда он появлялся на доске из драгоценного камня.
Каждый китайский иероглиф был выгравирован в объёмном изображении. Когда я больше концентрировался на цитировании со спокойным сознанием, от этого каждая чёрточка китайского иероглифа на табличке постепенно становилась золотой, и они ровно выписывались рядом друг с другом. Все они были из «Чжуань Фалунь».
Затем, когда я хотел посмотреть на обратную сторону таблички, она сама переворачивалась. С другой стороны был «Чжуань Фалунь» на корейском языке. Я переворачивал табличку туда и обратно несколько раз.
Когда я хотел рассмотреть детали более подробно, всё исчезло. Некоторое время я пытался вернуть это видение, но оно не появлялось. То, что я увидел, было настолько живо, что в тот вечер моя решимость выучить Фа наизусть стала ещё сильнее.
Однажды рано утром я задремал, когда цитировал Фа. Внезапно раздался оглушающий раскат грома, словно в небе случилось землетрясение. Я проснулся от испуга. Тем не менее, я не мог двигаться и открыть глаза.
Затем с небес зазвучала красивая музыка, которая длилась несколько секунд. Когда музыка прекратилась, я очень ясно услышал торжественный голос. Он произнёс четыре иероглифа, и я даже смог их повторить. Когда я открыл глаза и хотел повторить их снова, то уже не мог произнести эти четыре иероглифа, но их значение я мог чётко вспомнить.
Это было строгое предупреждение, что я не должен засыпать во время цитирования Фа. Я дрожал от страха и не мог открыть глаз, пока торжественный голос не стих. Ещё долго я сидел с опустошённым сознанием.
Мне казалось, что те четыре иероглифа были похожи на китайские, но они не были китайскими. Это вообще не был человеческий язык. То, что в них было вложено, было похоже на китайский, но смысл их был гораздо более объёмный, который не может вместить человеческий язык. Мне было стыдно за то, что я не соответствую стандартам, которые установил для меня Учитель.
Я осознал: несмотря на то, насколько устал, когда я беру «Чжуань Фалунь», то должен фокусироваться, и не может быть никаких оправданий. Чтобы изучать Фа, я «должен сосредоточиться и ни о чём не думать» («Чжуань Фалунь»).
Во время изучения Закона онлайн с другими практикующими я испытывал некоторые трудности, которые стояли на моём пути несколько лет. В частности, я был слишком робок, даже чтобы просто держать микрофон.
В прошлом году я установил программное обеспечение для изучения Закона на онлайн-платформе. Я по-прежнему учил Закон наизусть, хотя и очень медленно. Было трудно найти время, необходимое для этого.
Я до сих пор волновался во время изучения Закона в группе. Изучая Закон, я завидовал среде, в которой практикующие в городе Чанчуне читали наизусть Закон в группе.
В то время я не мог найти соучеников, которые хотели бы учить наизусть Фа вместе со мной. Пока я не мог разрешить эту ситуацию, но всё же питал надежду. После того как один практикующий помог установить программное обеспечение для онлайн-платформы, я с удивлением обнаружил, что для повторения Фа по памяти существует несколько комнат.
В первый раз после посещения чата я запаниковал. Мне пришлось глубоко дышать и подбадривать себя, чтобы преодолеть этот барьер. Когда настала моя очередь, во рту была сухость, меня бил озноб.
Когда подошла моя очередь, несмотря на дрожащий голос, я продолжил читать наизусть. У меня болела голова, и потом я не мог вспомнить, как это делал, но во второй раз стало лучше.
В третий раз всё было нормально, так же как во время самостоятельного изучения Закона. Иногда во время изучения Закона в чате я волновался, но мог это преодолеть.
Однажды ночью во сне один соученик предложил мне: «Давай изучать Закон в группе». Это было неожиданно для меня. Разве я не изучал Фа в Интернете, а также самостоятельно? Почему практикующий сказал мне это?
Я пришёл к осознанию того, что некоторое время я следовал заведённому порядку изучения Закона, но игнорировал качество. Когда другие читали или пересказывали Закон, я ждал своей очереди.
«Их» абзацы не имели никакого отношения ко мне. С таким мышлением я изучал Закон, как будто был один, а не в группе. Кроме того я был поглощён быстрым запоминанием всей книги. В то время как другие соученики читали свои разделы, я перескакивал вперёд на следующие. Иногда я даже становился рассеянным и думал о других проблемах. Моя поза во время изучения Закона была тоже неправильной.
Я, наконец, пришёл к заключению, что при изучении Закона в группе не было ни «их», ни «моей» очереди – мы все являемся частью целого, и изучаем Закон вместе.
В другой раз у одной практикующей было серьёзное вмешательство демона сна. Она прилагала больше сил, чем остальные, чтобы одолеть этого демона.
Мы пересказывали всю книгу три раза, в то время как она делала это пять или шесть раз, но все же не могла преодолеть сонливость. Я был недоволен, когда думал о том, что она медленно декламирует Фа. Потому что она задерживала мою очередь пересказывать книгу.
Поскольку она была такой сонной, то читала очень, очень медленно. И я едва мог сдержаться, чтобы не попросить её проснуться и ускориться. Затем у меня самого проявились симптомы сонливости, что сильно беспокоило меня.
Я подумал, что отсутствие у меня милосердия к этой практикующей вызвало подобное состояние. Мало того, что я не помог ей преодолеть испытание, я даже мысленно жаловался на неё.
Теперь, когда я был в такой же ситуации, то понимал, как ей было трудно в этом состоянии сонливости. Я почувствовал, какая она чудесная, несмотря на все вмешательства, и проявил к ней милосердие.
Я перестал торопить ученицу и спокойно ждал, когда наступит её очередь, и молча повторял Фа в её темпе. Я пришел к пониманию, что это было не только её испытанием – это было испытанием для всей группы.
Более того, оказалось, что я не снизил свой темп, проявив такой подход.
Теперь я ценю, как никогда, эту среду для запоминания Закона. Прошло семь месяцев с тех пор, как я начал посещать ежедневный чат, и это стало частью моей жизни.
Иногда меня отвлекают самоуспокоенность или другие привязанности. Но всякий раз, когда я пропускаю день, на следующий я сожалею об этом. Поэтому я продолжаю исправлять себя и заботиться об этой среде, которую Учитель устроил для меня.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поделиться следующим наставлением Учителя:
«Те из нас, у кого есть такие способности, кто находится в расцвете сил и здоровья, должны читать наизусть эту Книгу, за исключением пожилых или таких, у кого плохая память. Я, пожалуй, предъявил очень высокое требование, слишком высокое требование. Однако во многих местах многие ученики уже выучили Книгу наизусть» («Замечания относительно Исправления Законом на собрании пекинских консультантов Фалунь Дафа»).
На сайте «Минхуэй» я прочитал статьи пожилых практикующих, которые запомнили Закон, что действительно заслуживает похвалы. Мне самому было более 30 лет, когда я начал изучать китайский язык.
Сначала я должен был искать каждый иероглиф в словаре. Мне требовался час или два, чтобы прочесть даже одну страницу «Чжуань Фалунь». Это оказалось трудным, но тогда я не считал это трудной задачей. Вместо этого это было самое счастливое дело в этом мире.
Я мечтал о дне, когда я смогу свободно читать «Чжуань Фалунь», и это наполняло меня радостью и счастьем. Теперь я могу это сделать только потому, что Учитель дал мне праведные мысли, чтобы достичь этой цели.
Учитель знает мой уровень понимания и постепенно поднимает планку. Оглядываясь назад, внезапно я пришёл к осознанию того, что теперь я искренне читаю Закон наизусть. Учитель так много вынес, чтобы довести меня до этой стадии.
Итак, чтобы подтвердить Дафа, я описываю этот путь.
Когда я допускал ошибки, Учитель не бросал меня, а исправлял, чтобы вернуть в Дафа. Я хочу поблагодарить Учителя за его милосердие. Хэ Ши, Учитель!
Соученики, пожалуйста, поправьте меня, если увидите что-то неуместное или не соответствующее Фа.
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.