(Minghui.org) На недавнем заседании суда четыре адвоката, защищавшие шестерых жителей Чжочжоу, заявили об их невиновности. Они представили такие убедительные аргументы, что судья и обвинитель ничего не смогли сказать.
В опровержение обвинений в том, что их подзащитные, используя культовую организацию, проводят подрывную деятельность правоохранительных органов, адвокаты заявили, что Фалуньгун является законным, а верить в Фалуньгун и рассказывать людям о преследовании Фалуньгун режимом компартии является конституционным правом их подзащитных.
Адвокаты также перечислили нарушения юридических процедур со стороны сотрудников полиции и суда. Не сумев опровергнуть эти факты, судья отложила заседание без вынесения вердикта.
Через два месяца семьи практикующих позвонили в суд с требованием безусловного освобождения своих близких, но были потрясены, узнав, что дело направлено в суд промежуточной инстанции без их ведома.
Практикующие имеют полное право практиковать Фалуньгун и рассказывать о нём
Шесть незаконно обвиняемых практикующих: мужчины Дун Ханьцзе, Ван Юнь, Чжан Хайян и Гэ Чжицзюнь, а также женщины Гао Чуньлянь и Дун Цзюньхун. Адвокаты, защищающие их на суде 31 июля 2014 года: женщина Ху Гуйюнь и мужчины Чжан Чуаньли, Чжан Цзюньцзе и Лань Чжисюэ.
Когда прокурор предъявил практикующим обвинение в использовании культа с целью подрыва деятельности правоохранительных органов, адвокаты потребовали указать, какой закон их подзащитные якобы подорвали.
Прокурор не смог ответить на этот вопрос. Судья Пэй Янь пыталась остановить адвокатов, но они заявили, что это их законное право – защищать своих клиентов на суде.
Адвокаты отметили, что Государственный совет и министерство общественной безопасности дали определение культу, которое прокурор пытается использовать. Эти организации не уполномочены давать подобные определения. Государственный совет является административным офисом, а министерство общественной безопасности – это орган принудительного исполнения приказов и не является законодательным органом.
Адвокаты также подчеркнули, что законодательный орган Китая – Всекитайское собрание народных представителей – никогда не принимал закона, запрещающего Фалуньгун. Таким образом, их клиенты, практикуя Фалуньгун, не нарушают закон, они просто осуществляют своё конституционное право на свободу вероисповедания.
Судья и обвинитель потеряли дар речи и не смогли ничем опровергнуть сказанное.
Полиция и суд нарушили юридические процедуры
Адвокаты также отметили многочисленные нарушения юридических процедур на протяжении всего процесса от ареста, задержания до судебного заседания.
Первоначально семьям практикующих было сказано, что они могут присутствовать на слушании дела, если захотят, но в условиях усиленных мер безопасности в зал суда пустили только двух членов из семьи каждого практикующего, всюду были вооружённые полицейские.
Как только начался судебный процесс, Лань Чжисюэ заметил, что прокурором был помощник судьи, который по закону не мог быть независимым обвинителем. Лань выразил несогласие по этому поводу, но судья Пэй проигнорировала его и жестом велела продолжить заседание.
Чжан Чуаньли подчеркнул в своей защитной речи, что полицейские не предъявили ни свои документы, ни ордер на обыск при аресте его клиента Дун Ханьцзе.
Полицейские конфисковали его водительские права, книгу учёта домашнего хозяйства, электрический велосипед и другие ценные вещи. Эти вещи использовались в качестве «доказательств по уголовному делу» против него. При этом были указаны разные даты конфискации одной и той же вещи. Кроме того, подписи, принадлежащие вроде бы одному человеку, имеют заметные различия в почерке.
Лань Чжисюэ произнёс заключительную речь в защиту практикующих: «Факты показывают, что полиция произвела обыск и арестовала наших подзащитных без ордера. Доказательства против них были сфальсифицированы, обвинения – сфабрикованы. Наши клиенты не нарушали закон. Закон нарушают правоохранительные органы, которые совершают преступления и подрывают юридический процесс». Его аргументация вызвала восторженные аплодисменты членов семей практикующих.
Судебные исполнители пытались остановить аплодисменты, угрожая выгнать их из зала суда. Судья Пэй была заметно взволнована и обвинила Ланя в нарушении судебного порядка. Лань ответил, что он всего лишь воспользовался правом защиты невиновности своих клиентов.
Адвокаты призвали судью Пэй оправдать их подзащитных, но она отложила судебное разбирательство, не вынеся вердикт. 10 сентября родные практикующего позвонили и узнали, что она направила дело в суд более высокой инстанции.
Корреспондент «Минхуэй» и з провинции Хэбэй, Китай
Версия на английском языке находится на: http://en.minghui.org/html/articles/2014/10/1/146183p.html
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.