Special feature Special feature
Рассказ Ци Лицзюнь о преследованиях, которым она подвергалась на протяжении десяти лет

Имя: Ци Лицзюнь

Пол: женский

Возраст: 59 лет

Адрес: район Чэнгуань города Ланьчжоу провинции Ганьсу

Занятие: Сотрудник корпорации по импорту и экспорту медицинских т o варов

Дата последнего ареста: 2 мая 2002 года

Место последнего заключения: женская тюрьма провинции Ганьсу

Город: Ланьчжоу

Провинция: Ганьсу

Методы преследования: задержание, вымогательство, обыск в доме, принудительный труд, подвешивание, допрос, пытки, принудительное кормление, незаконный приговор.

Поблемы со здоровьем у меня были с рождения, но, начав практиковать Фалуньгун в конце 1995 года, я восстановила своё здоровье.


Ци Лицзюнь (август 2009 года)

20 июля 1999 года, когда компартия Китая начала преследование, сотрудники полицейского участка Гуньсиндунь, сговорившись с чиновниками предприятия, где я работала, обманули меня, отправив в школу Фулунпин. Там меня продержали целый день, и я была вынуждена подписать гарантийное заявление о том, что оставлю Фалуньгун. Ма Кэ, партийный секретарь предприятия, на котором я работала, и начальник жилищного комитета отвезли меня домой.

Арест и обыск дома

2 мая 2002 года в районе 10 часов вечера мы с Ян Цинжу вышли из дома, который принадлежал электроламповому заводу. Два переодетых полицейских ждали нас у двери. Они напали на нас и стали бить. Они также схватили мою сумочку, в которой лежал мобильный телефон и ключи от дома. Когда приехали другие полицейские, тоже переодетые, то, не предъявив удостоверения, они начали обыскивать квартиру, где мы находились. Тогда были арестованы Ма Юн, Ван Вэньчжун и Чжан Чжэньминь, которые находились в той квартире. У Ма Юн была ранена голова и текла кровь. На нас пятерых надели наручники, и во всех наших квартирах был проведён обыск. Практикующий Цун Цюцзы был арестован в другом месте и всех нас привезли в полицейский участок Вэйюаньлу. Ян Цинжу и меня отправили в офис. К полудню переодетый полицейский вывел меня на улицу, где ждала машина.

Меня привезли домой, но, поскольку моего ребёнка не было дома, войти они не смогли. Я сказала им, что у меня нет ключей, но они продолжали обыскивать меня. Они забрали 410 юаней, которые лежали в моём кармане. Некоторые из полицейских остались на лестнице ждать моего ребёнка, когда он вернётся домой, а меня увезли в полицейский участок. Они закрыли меня в комнате на четвёртом этаже и, связав руки за спиной, привязали к кровати. Затем в комнату вошёл переодетый полицейский и начал фотографировать меня, надеясь получить какую-то информацию, но я отказалась сотрудничать, и он вскоре уехал. На следующий день нас освободили .

Пытки и принудительный труд

Троих практикующих отправили в клинику матери и ребёнка для медицинского осмотра. Когда все мы отказались сотрудничать, нас увезли в центр заключения №1 города Ланьчжоу, определив в пятнадцатую группу. Во время обыска нас заставили снять одежду. Они забрали мою обувь и пояс и отвели меня в камеру №7. Там мне дали башмаки со сломанной подошвой, отчего ноги у меня всегда были мокрыми.

Условия жизни в лагере были тяжёлыми. Восемнадцать человек жили в 15 метровой камере с одной большой самодельной кроватью. Двенадцать человек спали на этой кровати и должны были ложиться валетом. Иногда на кровати становилось слишком тесно, и люди ложились на пол. Когда для нас не было никакой работы, мы должны были сидеть на полу перед своими камерами. Нам не разрешали вставать и двигаться, также не разрешали разговаривать друг с другом. Нам можно было выходить во время еды, но мы должны были вернуться на своё место после еды. По вечерам уголовникам предоставлялось немного свободы, а практикующим нет. Мы были под постоянным контролем заключенных. В 9 часов вечера камеры закрывались.

Наша работа была трудоёмкой. На теле от неё появлялись кровоточащие ранки, куда попадала инфекция. Мы постоянно испытывали боль. Если мы не смогли вовремя закончить работу или выполнить поставленную перед нами норму, нас штрафовали или подвешивали к стене вверх ногами.

Каждый день мы должны были просить разрешения начальника группы, чтобы попить кипяченой воды. На восемнадцать человек выделялось два чайника кипячёной воды. Когда вода заканчивалась, мы пили неочищенную воду из шланга, в которой всегда был налёт из красных частиц.

Если нас навещали члены семей, то за эту привилегию они должны были платить от 100 до 500 юаней. Когда они привозили вещи для своих родных, эти вещи сначала разбирались охранниками и начальником группы. Оставшееся передавали тому , для кого это предназначалось .

Когда практикующих подвергали пыткам, окна и двери закрывались, чтобы люди не знали, что там происходит. Когда на практикующую Чжан Чжэньминь надели наручники и закрыли все окна и двери, я закричала: «Фалунь Дафа несёт добро». Тогда начальник группы закрыла мне рот, а другая заключённая держала меня так сильно, что я не могла шевельнуться.

В конце сентября нас перевели во второй центр заключения города Ланьчжоу и разместили в первой секции на первом этаже. Там нас заставляли выполнять принудительные работы .

К концу октября мы отказались работать и, заявляя о своей невиновности, выразили протест против преследований, объявив голодовку. Охранники во главе с начальником центра заключения Чэнем пятерых из нас силой заковали в наручники. Мне надели наручники на руки, заведённые за спину, а на ноги - кандалы. Затем куском провода они связали мне руки и ноги вместе. Мы не могли ни стоять, ни сидеть, ни спать. Прежде чем начать принудительное кормление, охранники приказали уголовницам прыгать по нашим телам. По указанию Чэнь Линя, начальника группы, 40-летнюю практикующую Ли Цюсян из района Цилихэ города Ланьчжоу подняли четыре уголовницы и затем с силой бросили на пол, повредив ей плечо.

Позже нас перевели в четвёртую секцию на второй этаж. Практикующие там отказались подчиняться охранникам, и тогда Чэнь Линь приказал уголовницам избить их.

20 июля 2003 года нас тайно судили в суде района Чэнгуань. Адвокат Цун Цюцзы была отклонена судом, и мы решили сами защищать себя. Судьи не знали что сказать, когда мы выставили свои доводы, поэтому заседание закрыли в течение часа. Тогда нам сказали подписаться под обвинительным приговором, но ни одна из нас не сделала этого, кроме того, мы решили апеллировать. Но наши апелляции отклонили, и меня приговорили к тюремному заключению сроком на 10 лет.

Принудительные работы в женской тюрьме провинции Ганьсу

19 марта 2004 года нас отправили в женскую тюрьму провинции Ганьсу, где мы были раздеты донага и подвергнуты обыску. Когда в тюрьму прибыло ещё больше практикующих, охранники должны были быстро распределить всех по разным секциям. Всё это делалось для того, чтобы лишить практикующих общения друг с другом.

Я была отправлена в шестую секцию тюрьмы, где должна была работать в течение долгих часов без отдыха. Одну группу заставляли делать бумажные пакеты для палочек для еды, прокладок, зубочисток и иногда для чеснока. Запах клея и чеснока создавал дискомфортное состояние, и работа была очень трудоёмкой. Каждого практикующего контролировали уголовники, даже когда они ходили в туалет.

Другая группа кроила шляпы в мастерской. Каждая шляпа должна быть выкроена очень аккуратно, поскольку это был заключительный этап производства. Объём работы был очень большой и многие не могли закончить в установленное время. Их заставляли работать и не давали спать до тех пор, пока вся работа не была выполнена.

В августе 2009 года я вернулась домой и увидела, что мой дом был разграблен и мои личные вещи пропали. В их числе были две банковские книжки на общую сумму 38 000 юаней, золотое ожерелье, кассетный плеер и видеоплеер. Когда я пришла в транспортный банк, чтобы сообщить об украденных банковских книжках, они проверили и сказали, что на них осталось только 3 000 юаней. Когда меня приговорили к тюремному заключению, то компания, где я работала, отказала мне в зарплате и мне не выплатили ни одной пенсии по декабрь 2009 года.

Сотрудники жилищного комитета Цзяюйгуань часто приезжали ко мне и беспокоили меня, а в конце сентября они пришли, чтобы следить за мной.

В мае 2010 года Фань Мин из жилищного комитета угрожал мне. Он сказал: «Если вы не будите сидеть дома, я снова отправлю вас в тюрьму». Он также поручил двоим сотрудникам контролировать и следить за мной.

Ци Лицзюнь

Версия на китайском языке находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2010/8/18/228482. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации