Special feature Special feature
Буонэс-Айрес: Ещё один переполненный зал на представлении Shen Yun (фотографии)

Буонэс-Айрес: Ещё один переполненный зал на представлении Shen Yun (фотографии)

1 июля 2009 г. зал театра Auditorio Belgrano в Буэнос-Айресе был полностью заполнен зрителями, пришедшими на четвёртое представление Shen Yun Performing Arts . Среди присутствующих были правительственные чиновники, иностранные представители, люди финансовой сферы деятельности и творческих кругов. Они дали высокую оценку шоу и говорили, что не могли и предположить, что будут настолько захвачены представлением другой страны.

Полностью заполненный зал театра Auditorio Belgrano в Буэнос-Айресе на четвёртом представлении Shen Yun Performing Arts , состоявшемся 1 июля

Танцовщица г-жа Паула Роблз

Паула Роблз, известная танцовщица и актриса, посетила шоу вместе с мужем, следуя рекомендациям друзей. «Мне очень понравилось представление, - сказала она. - Меня особенно привлекла та радость, с которой они исполняли танцы, и это передавалось зрителям. Всегда с улыбкой – они великолепны.
Техника исполнения классическая в сочетании с элементами традиционного танца, и это действительно выделяет их и создаёт лицо компании. Бросается в глаза их абсолютное единение. … То, что они доносят зрителям, трогает сердца. Их радость передаётся зрителям и возвышает [душу]».

Г-н Виллар, директор финансовых проектов Министерства экономики и производства, и его жена стоя приветствуют артистов

Г-н Виллар, директор финансовых проектов Министерства экономики и производства и его жена сидели в первых рядах. Г-н Виллар сказал: «Я вижу, что танцоры прикладывают огромные усилия. Мне приходилось иметь дело с китайской культурой по различным вопросам, но то, что я вижу сегодня, никогда не доводилось видеть раньше».

Больше всего их впечатлила духовная тема, передаваемая в этом шоу. В этом отношении г-н Виллар высказался о номере «Небеса ждут нас вопреки преследованиям»: «Его убили за веру, а затем будто некая божественная сила нашла его, я не знаю, как сказать. Эта тема меня очень заинтересовала, я увидел здесь божественное послание». В этом номере говорится о практикующем Фалуньгун, которого убили агенты коммунистической партии Китая за его веру.

Г-н Виллар добавил: «Очень мне понравились барабанщики, танец барабанщиков [Барабанщики двора династии Тан]. Мне действительно очень понравилось … координация движений, как они одновременно бьют по барабанам».

Его жена также находилась под большим впечатлением от представления: «Очень нравится этот китайский классический танец. Мне это было не знакомо, и я потрясена тем, что увидела эти традиции, узнала много нового о китайской культуре», - сказала она.

Г-н Адалберто Виценте Диас, Генеральный консул Мыса Верде, посетил шоу с женой. Он сказал: «Великолепно! Мне очень понравилось! Такие выразительные цвета! Много узнал о китайской культуре!» Они оба в один голос хвалили декорации заднего плана: «Это изумительно!» «Не видел ничего подобного!»

Г-н Адалберто Виценте Диас, Генеральный консул Мыса Верде и его жена на представлении Shen Yun

Их сын актёр и г-н Диас заметил: «Мы посмотрели множество различных представлений, но ничего подобного тому, что увидели сегодня. Я так рад! Shen Yun потрясающе прекрасен!»

Профессор Карлос Морено из университета Патагонии

Профессор Карлос Морено из университета Патагонии был особенно тронут духовной составляющей шоу. Он сказал : « Это грандиозно ! Выражает дух [ китайского ] народа . Глубокая вера . Это исходит с Небес». Он добавил: «Здесь сочетается духовность и обыденная жизнь, и разворачиваются сцены богов, спускающихся на землю. Духовность актёров даёт вам впечатление о внутреннем содержании китайского народа».

Профессор Морено был восхищён богатством китайской культуры. Он сказал, что общая композиция шоу была выполнена на высочайшем уровне. «Такое профессиональное шоу, это грандиозное предприятие! Актёры должно быть полностью посвящены своему делу. Такое представление было бы невозможно без длительных изнурительных тренировок и неимоверных усилий».

Художница Сильвина Феррейра и её подруга Кристин

Художница Сильвина Феррейра и её подруга Кристин пришли на шоу по рекомендациям друзей. Лицо Кристины светилось счастьем, и выйдя из театра, она сказала репортёру по английски: «Это невозможно себе представить! Спасибо труппе Shen Yun , что приехала сюда! Спасибо , что доставили нам божье послание ! Мы приняли его

Сильвина сказала, что она глубоко почувствовала, что люди обладают достоинством, и никто не может отнять его у них. Людскую веру невозможно разрушить. Она была особенно тронута духовным аспектом представления.

Китайская студентка г-жа Чжэн Чжиминь и её подруга

Китайская студентка Чжэн Чжиминь пришла на шоу со своей подругой. Она сказала, что у неё нет слов, чтобы описать свои чувства. «Представление грандиозное! Захватывающее! В музыке и танцах разворачивается многоцветная китайская культура!» По словам г-жи Чжэн, танцоры вложили свои сердца в исполняемые произведения. Вот почему их искусство так трогает. Не нужно никаких слов - зрители и так смогли всё понять. «Моя подруга совершенно не владеет китайским. Но она всё поняла. Ей очень всё понравилось!»

Корреспондент

Версия на китайском находится на: http :// minghui . ca / mh / articles /2009/7/2/203859. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации