Special feature Special feature
Лондон: «Концерт может очистить сердца и мысли людей, повысить их духовность»

Лондон: «Концерт может очистить сердца и мысли людей, повысить их духовность»

4 марта 2009 г. труппа Divine Performing Arts ( DPA ) (что в переводе означает «Божественное искусство»), выступила с дневным и вечернем представлениями в театре New London . Взрывы аплодисментов время от времени раздавалась посреди представления. Китайцы, посмотревшие концерт, были глубоко тронуты. Они испытывали гордость за возрождение китайской пяти тысячелетней истории и культуры.

Студент из материкового Китая: «Концерт DPA очень глубоко меня тронул»

Г-н Чэнь из материкового Китая изучает бухгалтерское дело. Вечером 4 марта он вместе с женой и дочерью находился в зрительном зале. Посмотрев концерт, г-н Чэнь сказал, что он был очень глубоко тронут: «Концерт пробуждает нашу божественную природу. Танцы, песни и музыка очень помогают тем людям, которые считали, что уже потеряли свое прошлое. Я думаю, что хореография особенно хороша! Я ощутил с самого начала, что такое человек. Я мог понять это сразу, как только посмотрел представление».

Г-н Чэнь добавил: «Я впервые смотрю такой концерт. В особенности, когда я увидел номер, в котором изображается преследование компартией Китая Фалуньгун, я был так возмущён, что чуть не закричал: «Долой компартию!»

Г-же Чэнь понравились костюмы. Она сказала: «Костюмы такие яркие и красивые. Это традиционная красота Китая».

Ей также понравился экран заднего плана сцены: «Я ощутила, что они словно божества, спустившиеся в этот мир. Это так красиво!»

Г-н Чэнь сказал, что он почувствовал большое отличие: «Когда я был в Китае и присутствовал на концерте, каким бы я не был отдохнувшим, я непременно засыпал во время представления. А до этого концерта я не спал всю ночь, но не заснул во время представления. Это большое отличие. Я очень глубоко тронут».

Китайцы из материкового Китая: «Мы очень ждем выступлений труппы DPA в Китае»

Г-н Го из Шанхая прожил в Великобритании уже более двадцати лет. После просмотра 4 марта концерта DPA он сказал: «Костюмы и хореография китайских традиционных танцев просто чудесные. Особенно в глазах западных людей китайские женщины выглядят грациозными и элегантными. Представления, которые проходят в Китае, – пошлые и очень низкого уровня».

Он продолжил: «На самом деле, это очень плохо, если у людей нет духовных устремлений. Атеизм привел людей к тому, что они не верят в Бога, и что за хорошие или плохие поступки следует, соответственно, вознаграждение или наказание, поэтому люди заняты только зарабатыванием денег честным или нечестным путём. Моральный уровень сильно упал. Сказать по правде, концерт DPA тронул и поразил меня».

Перед тем, как расстаться, он сказал: «Концерт очищает души и мысли людей, повышает их духовность. Было бы хорошо, если бы концерт мог состояться в Китае. В будущем вы должны непременно приехать, чтобы выступить в Китае!»

Студент из Китая: «Люди с нормальной психикой не поверят пропаганде КПК»

Г-н Хуэй приехал в Великобританию учиться три месяца назад. Он ощутил, какое это счастье - увидеть концерт DPA сразу по прибытию в Великобританию.

Г-н Хуэй был заворожен сценой, в которой рассказывается о Фалуньгун. Он сказал, что у него было несколько друзей, практикующих Фалуньгун. Они все очень хорошие люди. Он считает, что большинство китайцев знают о проблеме преследования, но эту тему нельзя открыто обсуждать в Китае. Он сказал, что в Китае очень много негативной пропаганды о Фалуньгун. Однако он думает, что люди с нормальной психикой и рациональным мышлением не верят пропаганде КПК.

Студент из Китая: «Я рад, что DPA возрождает традиционную китайскую культуру»

Ли и Цао приехали из Китая в Великобританию учиться два года назад. Они сказали, что никогда не видели представление, которое несло бы подлинно традиционную китайскую культуру.

Г-жа Цао была очень тронута исполнением сопрано Хуан Бижу. Она сказала: «Голос исполнительницы особенно поразил меня, как и она сама».

Артисты DPA в основном китайского происхождения, которые родились за границей. Их цель - восстановить пяти тысячелетнюю божественную китайскую культуру.

Г-жа Ли сказала: «Цель очень хорошая. Многие сцены по-настоящему трогательны». Г-жа Ли также отметила, что танцы, которые демонстрируют культуру малых народов, замечательные. Они помогают западным людям больше узнать о Китае.

Версия на китайском находится на: http :// minghui . ca / mh / articles /2009/3/5/196622. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации