Жестокие пытки, которым подверглась практикующая Фалуньгун
г-жа Чжан Цзиньбо из города Янцзи
(фотографии)
На
представленных фотографиях отчётливо видны следы избиений на теле
практикующей Фалуньгун г-жи
Чжан Цзиньбо спустя 10 дней после того, как
она
14
апреля
2008 г. подверглась
пыткам.
За девять лет
преследования Фалуньгун в Китае
Чжан Цзиньбо неоднократно испытала на себе
жестокие пытки, она не смогла выйти замуж и жить нормальной жизнью.
Из-за длительных сроков заключения в лагерях её психическое и
физическое состояние здоровья резко ухудшились. Искалеченный
пытками организм отозвался многочисленными болезнями. Ей отказали в
прописке по месту жительства. Прописку можно было восстановить
только при условии, что она оставит практику Фалуньгун. Ей было
запрещено выезжать на работу за границу.
В изгнании
она вела нищенское существование.
Ниже приводится описание фактов
преследования, выпавших на долю
Чжан Цзиньбо.
Меня зовут
Чжан Цзиньбо, мне 39 лет, я не
замужем
. Родом я из г. Янцзи провинции Цзилинь. Начала
практиковать Фалуньгун в августе 1996 г., а в 1997 г. поехала на
заработки в Сингапур. 20 июля 1999 г. злая компартия начала
преследование Фалуньгун. Чтобы разъяснить правду правительству, я
вернулась на родину. К моему удивлению меня приговорили к трём
годам принудительного труда по сфабрикованным обвинениям.
В
ходе длительного
преследования
, которое
последовало вслед за этим, мне были нанесены психические и
физические травмы. В результате у меня развилась гипертония.
В конце концов,
охранники трудового лагеря, опасаясь, что я могу
умереть, отпустили меня на лечение. Я вернулась домой, но
преследование не прекратилось. Меня постоянно преследовали, не
давая никакой возможности восстановить свое здоровье. Мне пришлось
жить в изгнании. Возобновив практику по Фалуньгун, я постепенно
поправилась.
Около 8:00
часов утра 14 апреля 2008 г. я возвращалась домой на велосипеде.
Когда я вошла в свое здание, несколько мужчин-полицейских в
штатском набросились на меня и схватили. Меня доставили в отдел
внутренней безопасности. Из тех сведений, что я собрала, я знаю
только то, что один из них был начальником отдела внутренней
безопасности – Сун Лихай, остальные все были корейской
национальности. Единственное, что я еще знаю, – у одного из них
была фамилия У. В отделе внутренней безопасности
с помощью отвратительных форм
пыток они выпытывали у меня признание.
Меня отвели в
отдельную комнату, и один из полицейских начал допрос. Это был
мужчина лет 40-ка, ростом, примерно 1м. 70 см., очень
худой с маленькими глазками. Он стал кричать на меня: "Тебе
известно, где ты находишься? Мы –
инструменты диктатуры
и
служим своей стране..." Я слушала его, и поняла, что у меня нет
надежды на человеческое и справедливое отношение. Да они и не
желали слушать меня. Трое офицеров по очереди вели допрос, а я
молчала.
Примерно через
час они поняли, что разговаривать со мной бесполезно и приступили к
постыдным пыткам. Сначала они связали мне ноги и посадили на
железный стул с высокой спинкой, затем завели мои руки за спинку
стула и надели наручники (рис.1).
Рис.1. Мои руки были заведены через голову назад – за высокую
спинку и сцеплены наручниками на
запястьях
Затем они туго
обмотали предплечья верёвками. Я сразу почувствовала мучительную
боль в руках, на лице выступил пот. Они принесли ещё один стул с
высокой спинкой и закинули на неё мои закованные ноги. Тело
находилось в
V
- образном положении (рис. 2).
Рис.2.
Мое тело находилось в
V
-образном положении
Полицейский по
имени У стал позади меня и с силой тянул связанные руки вверх.
Одновременно полицейский спереди тянул мои ноги вверх. Боль от этой
пытки была ужасной. Я почти теряла сознание. Казалось, что мои ноги
и руки вот-вот разорвутся (рис.3).
Рис.3.
Мучительная боль от
этой пытки пронзила меня так, что я чуть не потеряла сознание, и с
трудом удерживала его
Эту пытку они
повторяли вновь и вновь. Увидев, что я теряю сознание, они
останавливались на некоторое время, затем продолжали.
Когда стало невыносимо больно ногам,
они немного ослабили давление.
Подошёл Сун Лихай и предложил им свою помощь. Эту пытку опять
стали повторять много раз. Я то теряла сознание, то приходила в
себя.
Когда я приходила в себя,
то чувствовала настолько сильную боль, что казалось, умру.
Мне было трудно дышать, и я опять
теряла сознание. Наконец, полицейские, увидев, что я опять потеряла
сознание, испугались, что замучают меня до смерти. Они прекратили
пытку и опустили мои ноги, а руки оставили все еще связанными за
спинкой стула. В тот момент я услышала, как кто-то спросил:
«Который час?» Другой ответил, что было три часа.
То есть, они мучили меня почти 6 или 7
часов.
15 апреля,
около 10 часов утра, меня отправили в центр заключения Яньцзи.
Когда они отвязали меня от стула, я упала и не могла подняться и
идти. Полицейский стал кричать, что я притворяюсь. В центре
заключения
полиция
поинтересовалась, что произошло, и я рассказала им все.
Когда меня осмотрел врач, оказалось,
что в результате пыток у меня резко подскочило
артериальное
давление. На следующий день в центр заключения прибыли двое
из «Офиса 610», чтобы допросить меня.
Они сказали, что слышали о том, как меня подвергали пыткам, и
что хотят провести расследование.
Я рассказала о том, каким пыткам меня подвергали и показала
свои раны и кровоподтёки. Но позже они заявили мне, что начальник
отдела внутренней безопасности утверждал, что мои
синяки были обусловлены моим
сопротивлением при аресте,
и
никто меня не пытал. Услышав эту наглую ложь, я сказала: "Можете
пригласить врача, и если у него есть хоть капля совести и
человечности, он объяснит вам разницу между следами от
сопротивления и синяками от пыток". (После этой пытки я вообще не
могла поднять рук). Чиновники из «Офиса 610» спросили меня тогда:
«Вы понимаете, что будете нести ответственность перед законом за
свои показания?» Я посмотрела на них и улыбнувшись сказала: "А
разве все, что вы со мной делали в соответствии с законом?" В
глубине своего сердца я понимала, что было не возможно ожидать от
них правосудия
.
В знак
протеста против преследования я начала голодовку. На третий день
они хотели применить ко мне насильственное кормление.
Но из-за того, что у меня было высокое
кровяное давление, они сделали мне переливание. Я не знаю, что они
ввели мне в вену,
но
мое сердце учащенно забилось, и я
почувствовала онемение.
В
результате меня отправили в реанимационное отделение больницы г.
Янцзы. Мое кровяное давление было 200 на 130. Мне угрожала
опасность.
С тех пор, как
меня арестовали, а именно: с 14 по 21 апреля мне не давали пищи и
воды. Я была на грани смерти. Однако сотрудников отделения
внутренней безопасности это не волновало. Они приговорили меня к
принудительному труду и направили в женский трудовой лагерь
Хэйцзыцзуй г. Чаньчуня. Врач трудового лагеря отказался принять
меня, и они вынуждены были освободить меня
.
Это
реальность, которую прошли многие практикующие. Только потому, что
я отказалась оставить свою веру в "
Истину, Доброту и Терпение''
, меня жестоко пытали. Но то, что я лично пережила – это лишь
вершина айсберга. Есть много случаев преследования, даже еще более
жестоких, но они не были раскрыты по различным причинам. Поэтому я
разоблачаю эти злодеяния и обращаюсь ко всем добросердечным и
справедливым людям как можно скорее помочь остановить преследование
практикующих Фалуньгун.
Версия на
китайском находится на:
http
://
minghui
.
ca
/
mh
/
articles
/2008/5/18/178709.
html
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.