Танец,
озарённый Небом: вступление к изучению
эстетики мастерства "Божественного искусства"
(часть
I
)
Часть
I
В ранний период человеческой
цивилизации, ещё до того как поэзия и живопись вполне
сформировались, танцевальные представления – когда люди совершали
телодвижения в соответствии с заданным ритмом – уже достигли своего
совершенства. У своих костров древние люди совершали телодвижения и
«танцевали под ритмичные удары барабанов, чтобы достичь состояния
или приблизиться к состоянию, в котором пребывают божества". Танец
как одна из первых игр человека позволил ему выйти из состояния,
когда тело используется только как инструмент для выполнения
какой-либо работы. Танец позволил им войти в другую сферу – человек
стал настоящим человеком. В искусстве танца движущиеся части
человеческого тела - это главные объекты искусства. Танец
воплощается в человеке, и когда он движется, и когда стоит на
месте. Движения тела напоминают нам, что живой человек исполняет
танец. Суть эстетики искусства танца состоит в том, чтобы
изображать существование человека как живого существа.
Антропологические исследования
показывают, что в доисторические времена танец входил в культовые
ритуалы людей, использовался для общения с Небом. Через танцующего
шамана люди могли устанавливать контакт с божествами, и, благодаря
поклонению богам и уважению к богам, люди получали их защиту. В
Индии танцы и музыка считаются даром, данным человечеству богами.
Стенная живопись с изображением богов, и статуи богов в храмах
вдохновляют людей на исполнение танцев. В Китае говорят, что Нюйва
[богиня; считается, что она создала китайский народ] дала людям Шэн
(
Sheng
) [музыкальный инструмент], чтобы они могли выражать
свои чувства, подобно птицам.
Jiu
Ge
[
Девять песен
] сборник коротких
стихов, приписываемых
Ц
юй Юань (
Qu
Yuan
) (ок. 340 до н.э. - 278 до н.э., китайский поэт-патриот из
северного царства Чу, живший в период воюющих царств); его работы
были включены в сборник
Chu
Ci
[
Песни Чу
, иногда
называют
Песни юга
].
В этом сборнике говорится о том, что во время культовых
церемоний
люди через шамана
осуществляли связь
с богом с помощью
песен и танцев. "
Man
of
Xiang
" ("Человек из Сяна"), "
Lady
of
Xiang
" ("Женщина из Сяна")
и "
Zhao
Si
Ming
" ("Чжао
Сы Мин") [все три произведения входят в
Девять
песен
] выражают ностальгию человека по божествам и его
восхищение божествами. Эти танцы преподносили богам.
В книге
Zang
Wen
Wu
Pu
(
Ц
зан Вэнь У Пу
) [где
записаны тибетские танцы] говорилось, что тело танцора отражает
бесчисленные вещи на земле: когда исполнитель танцует героически и
величественно, он похож на орла или рыбу, или льва.
Аналогия "Храбрые львы размахивают
гривой, как будто они охвачены огнем" является ярким описанием
танца. В тибетской народной песне говорится: "Танцуй в необъятном
огромном Небе" и "Танцуй, как непоколебимые высокие горы".
Поэтическим языком ритм танца
Zhuo
(
Чжо
) можно описать так "будь быстр, как молния в ночном
небе". В жестах рук также содержится глубокий смысл: когда две руки
соединены так, что образуют цветок лотоса, и когда они движутся
так, как будто цветок лотоса расцветает, как будто лепестки слой за
слоем раскрываются, это вызывает в воображении людей несравнимо
прекрасные картины.
Древние танцы – это диалоги между
человеком и Небом, человеком и Землей, человеком и Божествами.
Природа отображается в извечных танцах вселенной. В книге
Lie
Zi
[дословно "[книга] Мастера
Л
е
Цзы"
(даосский текст, приписываемый
Ле
Юйкоу (
Lie
Yukou
), период весны и осени (770-221 до н.э.)
] в главе
"
Tang
Wen
" ["Вопросы Тана"] говорится: "Когда
играет
цинь
(
Qin
) (струнный музыкальный инструмент), птицы танцуют, а
рыбы прыгают".
До того как
человек утратил свои врожденные инстинкты, его движения в танце
были грациозными; его прекрасное тело могло изобразить, как дует
ветер, и показать величие гор. Для огромного заднего фона сцены они
также использовали изображение неба и райских миров богов. Когда в
танце присутствуют такие движения, он может создать безгранично
обширное пространство, выходящее за пределы материального
пространства. При таком праведном отношении исполнителей [к танцу],
содержание древних танцев могло достичь бесконечности и открыть
врата, ведущие на Небо.
В человеческой истории танца
просматривается взаимосвязь древнего танца и вероисповедания. То,
что побуждает людей двигаться в танце, прежде всего, заложено в их
врожденной природе. В танце проявляется божественная сторона
человеческого тела. Танец приходит из истока жизни, и он является
естественным потоком жизненного источника. Поэтому танец занимает
особое место в религиозных церемониях, ведущих людей в мир
метафизики.
В буддийских канонах часто
говорится, что Будда для
просвещения
обычных людей использовал пение и танец, когда проповедовал свой
закон (дхарму). В Сутре Хуаянь [Аватамсака сутра или Сутра
цветочной гирлянды] Будда вдохновляет всех Бодхисаттв изучать
искусство пения и танца, чтобы
было
удобно спасать живые существа. В сутре Фахуа ("
Fahua
Sutra
") [Саддхармапундарика сутра или Сутра Лотос Истинного
Закона] боги используют цветы и музыку, чтобы
воодушевить
великого главного
высокочтимого Будду, чтобы Он
успешно завершил своё совершенствование. В "Сутре Бэйхуа" ["Сутра
лотос милосердия"] говорится,
что
после того, как Будда закончил проповедь своего учения (Дхармы),
существа из различных миров Юй Цзе (
Yuje
) начали петь и
танцевать, чтобы выразить свою радость, оттого что слушали дхарму.
Божества с помощью своих захватывающих чудесных танцев показали
беспредельность дхармы и
наделили
сознание живых существ милосердием. Своим молчанием они выразили
глубину дхармы, ведь это невозможно выразить словами.
В танцах периода династии Тан, таких
как
Pu
Sa
Ma
n
,
Tian
Zhu
,
Su
He
Xiang
и
других
, прослеживается влияние
буддийской религии. Эти многообразные танцы украсили буддийские
церемонии и ритуалы. В книге
Luoyang
Jia
Lan
Ji
(или
Монастыри Ло
ян
) описаны важные события – исполнение музыки и танцев
на буддийских праздниках и на церемониях при правлении Южной и
Северной династий (420-589 н.э.): "летящие небесные девы и женщины,
исполняющие музыкальные произведения, выступали так, как будто они
находились в облаках" и "танцовщицы [в костюмах] с длинными
рукавами двигались грациозно, а музыкальные инструменты звучали так
прекрасно; эти чудеса не описать [словами]".
Буддийские музыка и танцы попали в Японию из Индии
через западные регионы [Китая] и Китай. В Японии буддийские музыка
и танцы были объединены с буддийскими ритуалами, и
таким
образом образовался особый вид
буддийских музыки и танцев. В Японии все еще сохраняется такая
традиция: во время религиозных ритуалов монахи становятся на колени
перед статуями Будд и перед ними нараспев читают каноны и каются в
грехах. Во время таких ритуалов в центре зала девушки медленно и
грациозно исполняют танец.
Даже в иудейско-христианской
традиции, где значение человеческого физического тела
недооценивается, танец также используется, чтобы изображать людей,
исполняющих наставления Бога. В Псалтыре
говорится: "Да восхвалят имя Его хором, под
звуки тимпана и псалтири да поют Ему!". Во "Второй Книге Царств"
также говорится: "Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же
был Давид в льняной ефод". Это всеобщее явление – люди используют
то, что они действительно имеют, свое тело, чтобы в танце выразить
свою благодарность Богам за их благословление. Теолог Ралф Адамс
Крам (
Ralph
A
.
Cram
) выдвинул концепцию
"священного танца" – "танец можно считать священным, он уже стал
искусством в теологии…"
В
XXI
веке, из-за того что в
эстетике современного танца произошли отклонения, а также из-за
того, что понимание людей в отношении своего тела сильно отличается
от понимания древних людей, современным людям очень трудно понять
мистические танцы, которые могут духовно и физически связать
человека с божествами и природой. Что касается человеческого тела и
взаимосвязи между человеком и пространством, то у людей, живших во
времена правления династии Тан, была совершенно иная точка зрения
на эти вещи по сравнению с современными людьми. То, как человек
двигается или стоит в пространстве, что такое соответствующий
радиан, образованный между шеей и грудной клеткой, и каков должен
быть наклон тела, когда танцовщица делает вращение, все это
довольно мистические вещи. Люди с легкостью могут не придавать
значения тому факту, что
повседневная жизнь человека состоит из движений тела. То, как
человек двигается в этом пространстве, вполне может подсказать, как
этот человек относится к своему телу и к жизни. Здесь искусство
танца достигло сферы философии.
Современный философ Сьюзен К. Лангер
(
Suzanne
K
.
Langer
) высказала свое
мнение о сути танца следующим образом: "На земле, которой управляют
различные таинственные силы, первые изображения, которые создает
[человек], это динамические танцевальные представления. Первое
представление основной природы человека, должно быть, тоже было
сделано в форме танца. Поэтому можно сказать, что танец стал первым
видом подлинного искусства, созданного человечеством" (пересказ).
Вместо того, чтобы использовать красящие вещества, мраморные камни
и слова, танец использует живое человеческое тело, чтобы изобразить
послания жизни. Когда тело человека становится носителем искусства
и [инструментом для осуществления] движений в пространстве, оно уже
выходит за пределы самого [физического]
тела и передает послание в далёкие места.
Движение покрыло физическое тело и прорвалось сквозь физические
границы этого тела; и это тело уже наделено значимостью, которая
находится за пределами видимости, и это невозможно описать
словами.
"Танец – это язык без слов. В то
время как тело безмолвно совершает движения, оно может
передать глубокое содержание, которое
невозможно выразить словами. Танцевальные позиции, несущие
священный смысл, ведут людей к истине, стоящей за танцем" (цитата
из высказанного священником Эдмундом Риденом (
Edmund
Ryden
)) Человеческое тело через движение создает свое
собственное время-пространство и ведет зрителя в другое измерение.
Движения в танце открывают нам мистерию, стоящую за явлениями,
происходящими в этом нашем измерении.
(Продолжение
следует)
Ся
Версия на китайском находится на:
http
://
minghui
.
ca
/
mh
/
articles
/2007/4/27/153439.
html
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.