Special feature Special feature
Письмо 15-летней девочки полицейскому Хэ Юю, начальнику группы национальной безопасности в нефтяном месторождении Ляохэ

Письмо 15-летней девочки полицейскому Хэ Юю, начальнику группы национальной безопасности в нефтяном месторождении Ляохэ

Начальнику группы национальной безопасности и полиции:

Здравствуйте.

Сначала позвольте мне поздравить всех с Новым годом. В эти дни, когда семьи собираются и празднуют вместе, думаете ли вы о пятнадцатилетней девочке, такой как я? Меня зовут Ян Лин, я приветствую всех, желаю вам счастливого нового года и надеюсь, что члены вашей семьи могут собраться вместе и наслаждаться Новым годом. Я предполагаю, что, возможно, у каждого из вас есть ребёнок, примерно моего возраста, и что они счастливо живут со своими родителями. Однако, в этом году я была лишена возможности соединиться со своей семьей и отметить Новый год. Моя мама, Цао Чуньянь, была арестована в то время, когда работала в Цзиньцае месяц назад, и теперь содержится в центре заключения Синлунтай. У нас нет настроения праздновать Новый год, мы волнуемся о безопасности моей мамы каждый день и каждую ночь.

Вечером в канун китайского Нового года мой дедушка и бабушка были в отчаянии, их глаза были полны слез. Мой отец был озабоченным и молчаливым. Моя младшая семилетняя сестра и я плакали, обнявшись. Мы тосковали по нашей маме так, что никому не хотелось есть. Я заснула и плакала во сне, мне приснилось, что полиция бьёт дубинкой мою маму. Я так испугалась, что закричала. Позже мне снилось, что моя мама пришла домой, и мы с сестрой были очень счастливы. Сказать вам по правде, моя мама - лучшая в мире. Я помню, что когда я была ребенком, у мамы было слабое здоровье, и она всегда была больна. Когда она страдала от болезни, то целый день лежала в кровати и не могла ничего сделать. У неё было плохое настроение, она не заботилась о нас. Мой отец также не мог справиться со своим характером; он выполнял работу в поле и после этого готовил еду для всех. Мои отец и мать часто ругались друг с другом, и мы с сестрой, росли среди их ссор. Когда они ругались, нам было страшно. Позже, моя мама начала практиковать по Фалуньгун и полностью изменилась. Все ее болезни ушли, она выполняла всю работу по дому. У мамы стал более покладистый характер, она была почтительна к дедушке и бабушке. Она не ругалась с отцом даже при том, что иногда он терял терпение и оскорблял ее. Мама не сердилась; она относилась к этому с улыбкой. Моя мама очень заботилась о моей сестре и обо мне, она говорила нам, что Истина, Доброта и Терпение – хорошие принципы, что мы должны быть хорошими детьми. Моя мама действительно изменилась, у неё появлялось все больше милосердия. Наша разбитая семья имела шанс сохраниться, и мы жили счастливо. Мама также была в хороших отношениях с соседями - все деревенские жители говорили, что она была хорошим человеком.

Почему полиция арестовала такого хорошего человека, как моя мама? Я не понимаю. Нет ничего преступного в том, что моя мама практикует Фалуньгун. Фалуньгун сделал ее лучше, сделал более милосердной. С детства я знаю, что полиция арестовывает плохих людей, воров и убийц, чтобы защитить людей. Моя мама следовала принципу Истина-Доброта-Терпение. Она была хорошим человеком. Полиция, должно быть, арестовала ее по ошибке.

После того, как моя мама была арестована, бабушка, отец, некоторые добрые соседи и я пошли в отделение полиции Цзиньцая, чтобы навестить маму; однако, полицейские были такими ужасными. Бабушка плакала в приёмной, она просила встретиться с мамой, но сотрудники не слушали; вместо этого они ругали ее. Позже бабушка потеряла сознание, когда плакала, а эти полицейские продолжали оскорблять её. После того, как бабушка пришла в сознание, они вывели ее за дверь и швырнули на землю. Моей бабушке больше семидесяти лет. В другой раз я и моя сестра, сопровождаемые членами семьи, пошли в отделение полиции, чтобы навестить маму, но сотрудники не открывали дверь. Я так беспокоилась, что плакала и звала маму снаружи. После того, как они услышали меня, то сказали, что я поступаю плохо, и связались с директором. Я умоляла директора и сказала ему, что должна видеть свою маму, но он схватил меня за одежду и бросил меня на пол. Я плакала лёжа на полу и думала о том, что наш учитель говорил нам в школе: В критическом положении вызовете полицию, и они помогут вам решить проблему. Однако, действия полицейских были противоположны тому, что сказал нам учитель. Их ужасное и отвратительное поведение оставило глубокое впечатление в моём сердце и сердце моей сестры. Было много свидетелей, и они сказали, что полиция не должна бить людей.

Позже мы услышали, что маму забрала группа национальной безопасности. Моя бабушка, папа и я пошли в отдел национальной безопасности в Синлунтай, чтобы навестить маму. Мы приходили туда несколько раз, но не смогли увидеть её. Г-н Хэ, мы услышали, что Вы были начальником отдела национальной безопасности и несли ответственность за мою маму. Мы несколько раз безуспешно просили о встрече с Вами. Охрана у входа сказала, что Вы были очень заняты и что-то делали. Мы прождали там до вечера, но так и не увидели Вас.

Хотя я не видела Вас, в сердце я думала о Вас как о добром дядюшке. Я часто слышала такое высказывание: добрые дела вознаграждаются добром, а за зло следует наказание. Хорошее сердце, конечно, получит вознаграждение. Моя мама часто учила нас дома быть хорошими и внимательными к другим, делать добро, никогда лгать и прощать других. Такой добрый человек, как моя мама, не должен быть в тюрьме. Пожалуйста, скорее освободите мою маму! Офицеры, которые по-доброму относятся к хорошему человеку, будут вознаграждены хорошими воздаянием. Арестовать хорошего человека - нарушать принцип неба.

С уважением,

Ян Лин.

Версия на китайском находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2007/3/12/150668. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации