Special feature Special feature
Простой крестьянин из провинции Хэбэй подвергается преследованию

Простой крестьянин из провинции Хэбэй подвергается преследованию

Я крестьянин из графства Хуайлай ( Huailai ) провинции Хэбэй ( Hebei ) . Из-за того, что я практикую Фалунь Дафа, меня незаконно арестовали и жестоко избили чиновник «Офиса 610» Ли Чуньбо ( Li Chunbo ) и начальник полицейского отделения Сунь Юйгуй ( Sun Yugui ) из поселка Сибали ( Xibali ). Они также незаконно арестовали мою дочь и жену, которые не практикуют Фалуньгун. С тех пор они постоянно терроризируют мою семью.

24 мая 2003 года я поехал в соседнюю деревню распространять материалы по разъяснению правды. Один хулиган увидел, что я делаю, он жестоко избил меня и доставил в жилищный комитет. Они вызвали начальника полицейского отделения Сунь Юйгуя, и Ли Чуньбо из комитета политической безопасности "Офиса 610". Позже они отправили меня в местное отделение полиции и допросили, но я не отвечал на их вопросы. Я рассказал им об сфабрикованном “инциденте самосожжения” на площади Тяньаньмэнь ( Tiananmen ) и о фактах, касающихся Фалунь Дафа. Все они меня знали, поэтому провели обыск у меня в доме. Они конфисковали мои книги Дафа, магнитофонные записи упражнений и потребовали, чтобы я подписался. После этого они избили меня и приковали наручниками к тополю во дворе. На следующий день они снова допрашивали меня. Я отказался отвечать.

Тогда они набросились на меня, используя разные орудия пыток. Все люди из отделения полиции и из "Офиса 610" чередовались, избивая меня, они били меня телефонным аппаратом с ручным диском, повторяя: "Мы не верим, что ты не заговоришь. У нас есть множество способов наказать тебя. Хоть ты и твёрдый, мы не пожалеем времени, чтобы наказать тебя. В конце концов, ты сознаешься".

Они прикрутили провод телефонного аппарата к металлической раме кровати и наручниками приковали меня к кровати. Я попросил Учителя дать мне силы переносить эту боль и не позволить им раскачивать телефон. Внезапно я перестал чувствовать боль, когда они раскачивали телефон. Позже телефон сломался. Они не могли исправить поломку и должны были отказаться от этого. Они решили использовать другой способ мучений: за наручники меня приковали к кровати, поставили на колени и привязали к стулу.

Днем 26 мая они отправили меня в Центр заключения, где я разъяснял правду преступникам.

4 июля они отправили меня в принудительный трудовой лагерь Гаоян ( Gaoyang ) и незаконно приговорили к полутора годам заключения. Ян Цзэминь ( Yang Zemin ), заместитель командира бригады специального назначения, помощники командира бригады Лян Баокэ ( Liang Baoke ), Ван Чжитай ( Wang Zhitai ) и Ван Гою ( Wang Guoyou ) заставляли меня отказаться от моей веры. Я не согласился. Через десять дней заместитель командира бригады, командир бригады и несколько заключенных привезли меня к стенду телекоммуникаций в саду. Они заранее подготовили два железных круга и надели мне наручники на обе руки. После этого они пронзали меня током с головы до ног, используя электрическую дубинку высокого напряжения.

Когда Лян перестал избивать меня электрической дубинкой, помощник командира бригады начал допрашивать меня, а затем они снова начали пронзать меня током. Они сказали, что продолжат эту пытку до тех пор, пока я не откажусь от своей веры. Тогда инструктор Ли снова начал допрашивать меня, сопровождая допрос избиением электрической дубинкой. Я не мог больше выносить эти муки и против своего желания написал письмо о «перевоспитании». Я очень страдал и чувствовал, что подвел Учителя и Дафа. Позже я и другие практикующие написали «заявления гарантии» и передали их Лян Баокэ.

Когда истек срок моего заключения, я был освобожден. Мои родные рассказали мне, что спустя три дня после моего ареста отделение полиции намеренно обмануло моих сына и дочь (моя дочь не практикует Фалуньгун) и заставили их отправить в местное отделение полиции наши документы о постоянном месте жительства и удостоверения личности, заставили также подписать свои имена. Их просили оставить там регистрационные документы о постоянном месте жительства, а затем потребовали деньги. Полицейские велели моему сыну пойти домой и принести деньги. Они держали мою дочь, как заложницу, до тех пор, пока сын не принес деньги. Дочь спросила их, по какой причине ее задержали, она сказала им, что у неё есть права человека и право на личную свободу. Они велели ей ждать, но позже отпустили ее домой.

Но вместо дочери они забрали мою жену. Дочь пыталась остановить их, но её тоже отправили в отделение полиции. Полицейские потребовали, чтобы моя жена написала «гарантийное поручительство». Они держали мою жену и дочь под стражей целые сутки, позже их отпустили.

После этого полиция часто посещала мой дом, чтобы тревожить нас и вымогать деньги. Если бы у нас не было денег, то они бы забрали такое имущество, как, например, трехколесный велосипед, мотоцикл или зерно. Члены моей семьи настолько напуганы, что ушли из дома и скрываются в разных местах, чтобы избежать постоянного преследования.

Версия на китайском языке находится на: <http://minghui.ca/mh/articles/2006/6/15/130469.html>

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации