Апелляционное письмо от имени матери Ян Сяоцзе, который погиб в результате пыток (фотографии)
Меня
зовут
Цуй
Фугуй
(Cui Fugui).
Я
-
мать
Ян
Сяоцзе
(Yang Xiaojie)
и
свекровь
Лю
Жуньлин
(Liu Runling).
В 11:15 утра 26 января 2006 г. мой
любимый сын Ян Сяоцзе скончался. Вся семья знала его доброту. Он не
хотел оставлять своих родителей, которым было более 70-ти лет, свою
дорогую жену, и особенно его 16-летнюю дочь, в которой он не чаял
души.
Я была рядом с
моим сыном, когда он умер. Я кричала до тех пор, пока мое горло не
пересохло, и последние силы не оставили меня. Я держала руку моего
сына и непрерывно кричала: "Сяоцзе, вернись! Ты не можешь уйти. Ты
-жестокий мальчик. Мама не может жить без тебя, и ты не можешь
оставить маму. Ты –хороший! Ты такой хороший человек! Ты
заслуживаешь хорошей жизни! Сяоцзе, мама знает, что есть много
вещей, которые ты хотел мне сказать, но не сказал, и я тоже не
сказала тебе. Сяоцзе, вернись, послушай меня, я знаю, что ты очень
слаб, и я хотела, чтобы ты отдохнул и оправился прежде, чем ты
начнешь говорить. Сяоцзе, вернись! Мама знает твоё сердце: ты
старался не рассказывать о пытках, которые ты перенес в тюрьме
потому, что ты не хотел, чтобы я волновалась".
Я потеряла
рассудок и кричала, и кричала, умоляя моего сына возвратиться
назад. Около 5-ти часов вечера кровь полилась из моего носа, но я
этого не замечала. Я действительно надеялась, что мои просьбы
смогут достичь Неба. Я думала: "У меня такой замечательный сын. Он
не может оставить меня. Ему только 40 лет, и все же преступники
тюрьмы номер 4 убили его. Мама будет искать правосудия для
тебя».
Мой сын, Ян
Сяоцзе, был простым, сильным и целенаправленным человеком. Те, кто
знали его, говорят, что он был интеллектуальным человеком и любил
помогать другим. У меня
была
счастливая семья. Мой сын и его жена любили друг друга и заботились
о своих родителях. У меня прекрасная внучка. Теперь уже никогда
ничто не будет таким же, каким было раньше.
Ян Сяоцзе
работал в северокитайском округе газеты
China
Youth
Daily
. Он начал
практиковать Фалуньгун в 1996 г. и с тех пор в нем произошли
невероятные
изменения физические и
духовные. Он получил высокие награды на своей работе. После того,
как преследование началось 20 июля 1999 г., он продолжал верить в
Истину, Доброту, Терпение и в необходимость оставаться хорошим
человеком. Полиция доставила его в отделение полиции Сюмэнь
(
Xiumen
) в городе Шицзячжуан (
Shijiazhuang
), где он
находился в течение 51-го дня. С тех пор полиция часто беспокоила
его на его рабочем месте. 10 октября 1999 г. из-за постоянного
давления со стороны полиции, его начальник уволил
его.
Вечером 12
апреля 2000 г. полицейский Фан Лян (
Fang
Liang
) из отделения полиции по улице Пэнхоу
(
Penghou
) города Шицзячжуан (
Shijiazhuang
) придумал
причину, чтобы вынудить моего сына пойти на улицу Пэнхоу в
административный офис. Там его незаконно задержали, и он пробыл там
в течение половины дня прежде, чем ему разрешили пойти домой. Его
квартира находилась под долгосрочным постоянным
наблюдением.
29 сентября
2000 года Ян Сяоцзе и его жена,
Лю
Жуньлин, ушли из дома,
чтобы избежать дальнейшего преследования. Полиция выдала ордер на
их арест. Вечером, 28 сентября 2001 г. Ян Сяоцзе и
Лю
Жуньлин были и арестованы в окрестностях Кайда
(
Kaida
)
в городе Шицзячжуан и жестоко избиты.
Лю
Жуньлин была позже
перемещена в отделение полиции на улицу Пэнхоу и затем - в Центр
заключения № 1. Ян Сяоцзе был прикован к металлическому стулу в
течение семи дней и семи ночей в отделении полиции на улице Пэнхоу.
Он был перемещен в Центр заключения № 1 и позже - в Центр
заключения графства Юйаньсянь (
Yuanxian
). Его также
содержали под стражей в управлении Центра заключения Дунфэн
(
Dongfeng
) и в Центре заключения № 2 в городе
Шицзячжуан.
10 февраля
2002 г. районная народная Прокуратура Цяоси (
Qiaoxi
) утвердила арест Ян
Сяоцзе и его жены. Их судили в районном суде Цяоси 9 сентября 2002
г. Они были приговорены к 11 годам тюрьмы за то, что говорили
правду и практиковали Фалуньгун.
После 15 июля
2003 г. Ян Сяоцзе находился в тюрьме Бэйцзяо (
Beijiao
), бывшая тюрьма №
4 провинции Хэбэй (
Hebei
). Его жена Лю Жуньлин содержалась в женской
тюрьме провинции Хэбэй.
Ян Сяоцзе был
абсолютно здоров, когда его посадили в тюрьму. Тюремные власти
содержали его под "строгим контролем" весь год, потому что он не
хотел отказаться от своей веры. Они часто запирали его в камере
одиночного заключения, физически и словесно оскорбляли его, мучили
его и не позволяли ему спать. Они постоянно оказывали давление,
чтобы заставить его «перевоспитаться», из-за чего он находился в
постоянном напряжении и депрессивном состоянии. Охранники также
подстрекали заключенных бить и мучить его. Все они внесли свой
вклад в болезни, которые позже возникли у моего сына. Так как он не
хотел предать свою веру, тюремные власти запретили ему свидания с
семьей. В то время, как он страдал от сильнейших болей в спине в
течение более, чем года, и был парализован в течение более, чем
трех месяцев, они скрывали его состояние. Он был изнурен и
чрезвычайно слаб. Преступники преднамеренно подготовили его
смерть.
Мой сын
рассказал мне о грубых оскорблениях и ужасном обращении, которые он
испытал в тюрьме Бэйцзяо:
1. Как только
он прибыл в тюрьму, он рассказал начальникам подразделения о
сфабрикованных против него обвинениях. Начальники подразделения
притворились, что готовы поддерживать его апелляцию, но,
фактически, они задержали апелляцию. Однажды они даже разорвали его
апелляцию в его присутствии. Это очень сильно потрясло его.
2. Для того,
чтобы заставить Ян Сяоцзе подписать "заявление о перевоспитании",
которое было наполнено ложью, охранники тюрьмы Бэйцзяо однажды
лишили его сна в течение 30-ти дней. Они часто подвергали его
физическим издевательствам и заключали его в камеру одиночного
заключения три раза. Он проводил голодовку дважды в течение
приблизительно месяца, потому что никто не обращал внимания на его
жалобы, и он не получал никакого лечения.
3.
Между сентябрем
и декабрем 2003 года Ван Гобинь (
Wang
Guobin
), начальник отдела образования, подстрекал
заключенного Фань Цзяншаня (
Fan
Jiangshan
) бить и пинать ногами Ян Сяоцзе, это вызвало
неимоверные боли у него в животе. Два коренных зуба были выбиты.
Позже охранники надели на него наручники и заковали его в кандалы.
Заключенному Фань Цзяншаню сократили срок заключения и его
освободили досрочно за то, что он
участвовал в пытках, проводимых над практикующими Фалуньгун.
4.
Вечером от 2 июня 2004 г. Ян Сяоцзе отказался
смотреть видео, клевещущее на Дафа, за это его подвергли одиночному
заключению. Он объявил голодовку в знак протеста. Утром шестого
июня, Ван Гобинь, начальник отдела образования, мучил его, применяя
насильственное кормление. После того, как труба была вставлена в
его горло, Ван Гобинь
сказал, что
труба была слишком тонкая и должна быть заменена более толстой.
После того, как более толстая труба была вставлена, доктор внезапно
вылил в неё раствор соленой воды высокой концентрации. Это
немедленно заполнило рот Яна Сяоцзе, его нос и легкие.
Такое
внезапное вливание раствора
соленой воды вызвало взрывную реакцию, он внезапно сел на кровати и
вырвал кормящую трубу. Три человека не могли удержать его в лежачем
положении. В течение следующих трех дней Ян Сяоцзе кашлял, рвал
кровью и у него держалась высокая температура
5.
24 июля 2004 г. мой сын отказался признать
ложные обвинения, выдвинутые против него, и отказался выполнять
рабский труд. Его снова посадили в камеру одиночного заключения. Он
продолжал голодовку. Четыре дня спустя он встретился с
директором производственного отдела, Чэнем
(
Chen
)
(возможно, Чэнь Синьго (
Chen
Xinguo
)),
начальником
подразделения номер 11,
который сказал, что тюремная администрация допустила ошибку.
6. Наше
последнее свидание состоялось 23 ноября 2004 года. В следующем году
тюремные власти отказали нам в праве на семейные посещения потому,
что Ян Сяоцзе отказался «перевоспитаться». Я приходила в тюрьму
каждый день для посещений, хотя мне уже 70 лет. Однажды я даже
упала на колени перед охранником и просила его позволить мне
увидеться с моим сыном. Я очень волновалась за него. Я спрашивала
их о состоянии его здоровья каждый раз, когда я приходила туда.
Охранники всегда говорили мне, что он здоров и съедает много пищи.
В действительности, он страдал от болей в спине больше года и был
парализован в течение более трех месяцев, но тюремные власти
скрывали его болезнь. Они преднамеренно пропустили благоприятное
время для лечения, и мы, семья Ян Сяоцзе, не можем простить им
этого.
7. 16 декабря
2005 г. я пошла в тюрьму, чтобы передать стеганое одеяло моему
сыну. Я узнала, что мой сын был прикован к постели и парализован.
Фактически, он был на грани смерти. Тюремные власти все еще
придумывали оправдания и не позволили мне увидеть его. Они не дали
нам разрешение на досрочное освобождение по состоянию здоровья. Мой
муж и я очень тревожились. Мы обращались к чиновникам
административного бюро провинции Хэбэй и тюрьмы Бэйцзяо, мы ходили
между ними и снова возвращались к ним. Мы просили и умоляли
чиновников в обоих местах. Они пропускали наши мольбы мимо ушей.
Тюремные власти не позволяли нам забрать его домой до 8:40 вечера
28 декабря 2005 г. Первые слова, которые доктор произнес, были:
"Слишком поздно для него!"
8.
Фактически, тюремные власти направили нашего
сына в онкологическую больницу для медицинского осмотра. Они знали,
что у моего сына неизлечимое заболевание, и они написали:
"средостенная опухоль, туберкулез кости", несмотря ни на что, они
скрыли это от нас и не дали возможность нашему сыну получить
лечение по состоянию здоровья. Они совершили предумышленное
убийство.
В течение
долгого времени мой сын жил под большим давлением и не мог есть. Он
был изможден и скончался прежде, чем смог увидеть, что правосудие
существует. Мы, его семья, считаем, что некроз его спинного диска
возник в результате постоянных издевательств и избиений в тюрьме;
раннее у него никогда не было подобных заболеваний. У него было
значительное скопление жидкости в легких и туберкулез. Самым
подозрительным является тот факт, что если состояние здоровья
нашего сына не имеет никакого отношения к тюрьме, то почему
тюремные власти не позволяли семье посещать его в течение более,
чем целого года? Что они пытались скрыть? Наш сын сказал, что он
страдал от болей в спине больше года и не мог больше терпеть. Он
был парализован в течение более, чем трех месяцев. Его вес
понизился от 154-ех фунтов до менее, чем 77-ми фунтов. На нем
остались только кожа да кости и немного плоти на его ягодицах. Кожа
на его бедрах пристала к костям. Его голос был слаб, у него была
мокрота в горле и жидкость в легких. Он очень тяжело дышал и почти
всё время спал. Его позвоночник вызывал ужасную боль, даже, когда
другие помогали ему повернуться в кровати, или, когда он иногда
сидел.
23 ноября 2004
года около 2:00 я видела Ян Сяоцзе, и 28 декабря 2005 года около
10:00 я видела его снова. Я ясно помню, что 23 ноября 2004 г. мы
пришли в приемную для посещений. Он был очень счастлив, увидев свою
семью. Он бежал, чтобы встретить нас. Когда мы увидели его снова 28
декабря 2005 г., он был в полубессознательном состоянии и лежал на
кровати. Я поспешила к нему и сказала: "Сяоцзе, мама пришла, чтобы
увидеть тебя". Он изо всех сил пытался открыть глаза и выглядел
смущенным. Через некоторое время, он с большим трудом произнес:
"Мама".
Я с трудом
смогла узнать его: еще недавно он был энергичным и здоровым
человеком. Теперь он не мог узнать свою сестру и невестку. Мы не
могли сдержать наши слезы. Он был настолько истощен, что все его
тело выглядело изуродованным. Я сказала громко, находясь в тюремной
больнице Бэйцзяо: "Сын, будь храбрым, мы, конечно, заберем тебя
домой!" Тюремные власти, наконец, позволили нам эту встречу с моим
сыном, когда он уже находился на пороге смерти и мог умереть в
любой момент; в то время, как вся наша семья
просила срочного и немедленного разрешения на
посещение сына, и обращалась к тюремным властям и чиновникам из
Бюро администрации тюрьмы провинции Хэбэй много
раз.
Тюремные
власти, которые по общему мнению должны отвечать за соблюдение
закона, фактически, нарушили закон, запрещая право на семейные
посещения в течение более, чем целого года. Они пытали, и они
замучили моего сына до смерти.
Пожалуйста,
считайте сотрудников тюрьмы № 4 юридически ответственными за смерть
моего сына.
Ниже следуют
имена этих людей: Чэнь Нин (
Chen
Ning
),
начальник подразделения № 11, Чэнь Синьго (
Chen
Xinguo
), главный чиновник подазделения № 11, Ван Гобинь
(
Wang
Guobin
), начальник отдела
образования и другие. Обязанность правоохранительных органов
привлечь к ответственности чиновников тюрьмы Бэйцзяо и чиновников
из Бюро администрации тюрьмы провинции Хэбэй, связанных с
преступлениями.
После того,
как мой сын был привезен домой, он всегда говорил о подаче
апелляции. Тюремные власти полностью игнорировали моего сына после
того, как он был привезен домой в критическом состоянии. Ван
Гобинь, начальник отдела образования, был уведомлен о смерти моего
сына в тот же день, когда он скончался. До сих пор никто из тюрьмы
не позвонил, чтобы выразить соболезнование. Разве это не они
ответственны за мучения, которые привели к смерти человека? Я
безусловно буду искать правосудия для моего любимого сына, и они
обязательно должны будут нести юридическую ответственность,
согласно закону:
(1) Согласно
Статье 248 Уголовного права Народной Республики Китай:
"Контролирующий и
управляющий
персонал тюрем, Центров заключения и других охраняемых зданий,
который наносит побои или наносит телесные повреждения заключенным,
если случай серьезный, должны быть приговорены к тюремному
заключению на срок не менее трех лет или задержаны, как
преступники. Если случай особенно серьезный, они должны быть
приговорены к тюремному заключению на срок от 3-ех до 10-ти лет.
Те, которые наносят ранения, вызывающие нетрудоспособность или
смерть, должны быть осуждены и строго наказаны согласно статье 234
и 232 этого закона. Контролирующий и управляющий персонал, который
приказывает заключенным избивать, или наносить телесные повреждения
другим заключенным, должны быть наказаны, согласно статье в
вышеупомянутом параграфе.
(2) Статья 232
Уголовного права предусматривает: "Кто преднамеренно убивает
другого, должен быть приговорен к смерти, пожизненному заключению,
или на срок не менее 10-ти лет установленного срока
заключения".
(3) Статья 234
Уголовного права предусматривает: "Если он является причиной смерти
человека или вызывает серьезное нарушение здоровья человека, тяжело
ранив его, применяя особенно безжалостные методы, он должен быть
приговорен не менее, чем к 10-ти годам установленного срока
заключения, пожизненного заключения, или
смерти".
(4) Согласно
закону Народной Республики Китай о государственной компенсации:
"Если произошла смерть, компенсация за смерть и расходы на похороны
должны быть выплачены; общая сумма должна в двадцать раз превышать
среднегодовую зарплату служащего или
рабочего, полученную им в предыдущем году".
Как было
сказано ранее, чиновники тюрьмы Бэйцзяо преднамеренно скрыли
состояние здоровья моего сына и потратили впустую драгоценное
время, когда он мог получить медицинскую помощь. В результате, мы
не смогли восстановить здоровье моего сына. Их действия являются
предумышленным убийством, и они должны быть юридически
ответственными, в соответствии с Конституцией
Китая.
Мой сын, Ян
Сяоцзе, обеспечивал своих родителей и дочь. Согласно закону о
компенсации, пропагандисты коммунистического режима должны
заплатить нам приблизительно 300 000 юаней
компенсации.
Мы раздавлены
горем и глубоко скорбим в связи с безвременной смертью нашего
любимого сына. Нами руководит единственное желание: восстановить
честное имя нашего сына и осуществить правосудие! Я полагаю, что
чиновники правящего режима поймут трагедию моей семьи, отстоят
правоту и закон, и отдадут под суд людей, ответственных за смерть
моего сына. Мы призываем всех чиновников, вовлеченных в этот
случай, разрешить это дело как можно скорее! Я искренне прошу
чиновников из Бюро администрации тюрьмы провинции Хэбэй учесть
трудности, которые вынуждена преодолевать наша семья и освободить
мою невестку
Лю
Жуньлин из женской тюрьмы провинции
Хэбэй. Мы очень нуждаемся в ней, так как она сможет поддержать эту
разбитую семью, и наша внучка не попадет в беду из-за отсутствия её
родителей. Наша семья не может продолжать так жить! Я обращаюсь к
людям, которые работали с моим сыном на его прежнем предприятии и к
его друзьям, с просьбой помочь нам выполнить его последнее желание!
Мы заранее выражаем нашу самую искреннюю
благодарность!
Цуй Фугуй
(
Cui
Fugui
), жительница города
Шицзячжуан, мать Ян Сяоцзе, свекровь
Лю
Жуньлин;
Ян Гэньтянь
(
Yang
Gentian
),
отец Ян Сяоцзе, свекор
Лю
Жуньлин.
Это письмо
предназначено для отправки
правительственным чиновникам различных уровней правительства
провинции Хэбэй и функциональным органам, имеющим отношение к делу
чиновникам различных уровней правительства города Шицзячжуана и
функциональным органам в северо-китайском филиале
газеты
China
Youth
Daily
, где раньше работал Ян
Сяоцзе.
Версия на
китайском языке находится на:
<http://www.minghui.org/mh/articles/2006/2/12/120610.html>
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.