Интервью с художниками, участниками выставки
"Бескомпромиссное Мужество"
Картина, написанная маслом, “Почему?”
Картина
Вэйсин
Ван (
Weixing
Wang)
, написанная маслом,
под названием "ПОЧЕМУ?"
(26 дюмов
x
20 дюймов), 2004 год
[
15-16 июля 2004 года в
Выставочном зале Здания Рэйберн
(
Rayburn
House
Office
Building
)
в Вашингтоне была
проведена художественная выставка, спонсором которой выступила
Вашингтонской Ассоциацией Фалунь Дафа. Тема выставки:
"Бескомпромиссное мужество".
Авторами всех художественных работ, представленных на выставке,
являются практикующие Фалуньгун. Некоторые художники все еще
находятся в заключении в Китае. После пяти лет кровавого подавления
Фалуньгун, эти художники своими картинами всё-таки стремятся
выразить радость возвращения к своей истинной природе. благодаря
самосовершенствованию по Фалуньгун, выразить также, что под
жестокими пытками и подавлением они сохраняют свою нерушимую
праведную веру, свое постоянство в следовании принципам Истины,
Доброты и Терпения и веру в то, что “справедливость в конечном
итоге победит зло". У каждого художника свои отличительные черты и
собственные достоинства. Они пытаются
использовать традиционную технику рисунка,
чтобы достигнуть своих целей. Мы продолжим представлять работы этих
художников, будем знакомить с идеями, которыми они были
вдохновлены, с процессом создания и методами их
работы.
]
Репортер
: Чжу Цинмин
(
Zhu
,
Qingming
)
, репортер
вэбсайта
PureInsight
..
Ван
: Госпожа Ван
Вэйсин, художница.
Репортер:
Картина
"ПОЧЕМУ?" привлекла большое внимание. Многие, видевшие глаза
маленького мальчика и выражение его лица, говорили, что это очень
трогательно. Вы могли бы рассказать об истории создания этого
произведения?
Ван : Я долго не размышляла над этой картиной. Однажды я встретила свою приятельницу, которая тоже практикует Фалууньгун, и она рассказала мне свою историю. Они с сыном были посажены в такую же камеру , которая изображена на картине. Выслушав её, я недолго думая, начала рисовать, потому что это была реальная история. Я не привыкла рисовать детей, которые были грязными, в рванье или избиты, поэтому я боялась изображать что-то в этом роде. Мальчик, с которого я начала писать, был очень чистым и имел безупречный цвет лица. Я действительно разрисовала его одежду, чтобы она выглядела грязной, но это все же не казалось мне правильным, потому что все происходило в тюрьме, и он и его мать были избиты. Позже я пыталась придать некоторый эффект, чтобы показать повреждённые сосуды глаза, потому что глаза кровоточат, когда человек подвергается побоям. Эта женщина, мать мальчика, пришла ко мне и сказала, что я должна добавить слезы, не катящиеся по лицу, но слезы в глазах. У меня не было модели, но она показала мне, что имела в виду. Позже, когда слеза была подрисована, я поняла, что глаза были такими яркими, что слеза не была так очевидна. После добавления [эффекта разорванных судов], белок глаза потемнел, и слеза стала более очевидной. Слеза не катится вниз по лицу, потому что мальчики не такие, как девочки. Возможно, он и плакал, но плакал без слёз. Выражение его лица не такое простое. Он спрашивает: "Почему? Почему?" Мальчик не понимает, почему мать заключена в тюрьму, почему её избивают, почему его бьют, почему они должны быть заключены в тюрьму и им не позволяют выйти. Он стоит за решёткой, но руки и одна нога его за пределами камеры, напоминая, что он хочет выйти, но не может.
Фрагмент
картиы Вэйсин Ван
"ПОЧЕМУ?"
Репортер : Точно. Очевидно, что ребенок находится в состоянии озадаченности и не понимает, что происходит. Мальчик на картине изображён так выразительно, что выглядит, как живой. Вы упоминали, что раньше писали детей, которые были очень чистыми. Тогда было, наверно, трудно писать ребенка, покрытого кровью, и с ушибами?
Ван : Да, это было так. Я привыкла рисовать красивые вещи. Но я знаю, что ребенок, стоящий внутри тюремной камеры, когда его мать избита до такого состояния, не мог быть чистым и красивым, это было бы нереалистично. Кроме того, когда мать ребёнка приходила посмотреть мою живопись, она очень точно описала мне, как это было. Поэтому я попыталась сделать это именно так.
Репортер:
Вы показали
только ноги матери. Что дало Вам идею сосредоточиться на такой
маленькой детали, чтобы изобразить мать, которую избили, и она
неподвижно лежит на полу?
Ван : В прошлом я часто думала о живописи, о её полноте. Рассказывая историю, необходимо писать полную картину. Однажды я пошла в Центральный Музей Искусства ( Metropolitan) и увидела одну из картин Хаваротти (Havarotti) . На ней был изображён Христос, несущий крест, люди, шедшие рядом, избивали Его. Я задумалась над проблемой: не писать большое полотно, а маленький рисунок, чтобы дать людям возможность сосредоточиться на одной детали. Но потому, что большинство картин, которые я видела прежде, всегда бывали полными полотнами, я не знала, было ли то, что я сделала, хорошо или нет. Просто так случилось, что в этом музее, на картине, которая привлекла меня больше всего, был изображён Христос, несущий крест со слезами, катящимися по Его лицу. Рядом были изображены только головы людей, но выражения их лиц были настолько точно переданы, будто это были части фотографии. Позже я подумала, что если бы на картине были изображены тела этих людей целиком, это не п оразило бы меня так сильно. Поскольку я сосредоточилась только на лице Христа, живопись была, как живая, и слезы его были очень реальными. Это было настолько трогательно, что заставило меня понять: то, что я пыталась сделать, было неправильно, я хотела позволить аудитории сосредоточиться на лице ребёнка. Было также достаточно одной детали, чтобы изобразить мать, которую избили и которая не могла двигаться.
Репортер: Ваша картина сосредоточена на определенной части с прекрасно выписанными деталями, чтобы выразить тему. Именно поэтому она привлекла столько людей.
Ван
: Мне хотелось,
чтобы глаза зрителей немедленно сосредоточились на том, что я
хотела передать.
Репортер : Вы изобразили ребенка в очень тонких деталях. Его глаза, выражение его лица, вся картина состоит из точно выписанных деталей. Это из-за того, что Вы любите писать детей, поэтому Вы так прекрасно разбираетесь в их чувствах, в выражении их лиц?
Ван: Я пишу не только детей. Я люблю избражать людей. Я рисую даже пожилых. Возможно , это потому, что я люблю узнавать о сокровенных мыслях людей. Это характерно не только для искусства, но и для литературы.
Источник на
китайском языке:
http
://
www
.
zhengjian
.
org
/
zj
/
articles
/2004/7/24/28341.
html
Все материалы, опубликованные на этом веб-сайте, защищены авторским правом Minghui.org.
Категория: Информация о преследовании