Утверждать Закон с разумом, разъяснять истину с мудростью, распространять Закон и предлагать людям спасение с милосердием.» (канон «Разумность»)

« Разъясняйте правду всесторонне, уничтожайте зло праведными мыслями, спасайте все живые существа, защищайте Закон решительно» ( канон «Великий Закон неразрушим»)


В результате преследования у молодой женщины парализовало нижнюю половину тела (фотография)

История практикующей Фалуньгун, г-жи Ван Ди ( Wang Di ) из города Дехуэй, провинции Цзилинь

Я родилась в крестьянской семье, но стала превосходно успевающей студенткой, когда училась в классе для медсестер в Передовой Медицинской школе города Чанчунь ( Changc hun ) , провинции Цзилинь ( Jilin ) . После окончания я получила работу в общественной больнице города Дехуэй ( Dehui ).

Во время моей учебы в Чанчуне я начала практиковать Фалуньгун. В июле 1999, Цзян Цзэминь ( Jiang Zemin ) начал зверское преследование Фалуньгун. 4 ноября 2001 года шпион сообщил о нашей группе, и отделение полиции Чженьсин ( Zhenxing ) арестовало нас. Полицейские сказали правду: "Да, мы делаем это ради денег. За каждого арестованного практикующего Фалуньгун мы получим 500 юаней ( средняя ежемесячная зарплата в Китае ). Как только мы отправим вас, сразу пойдем в ресторан, чтобы отпраздновать". Той ночью нас отвезли в Центр заключения. Поскольку я не сотрудничала с ними, офицер Гэ Сюйцюань ( Ge Xuquan ) сильно избил меня. Он бил меня несколько раз, а затем схватил меня за волосы, потянул за них и опять продолжал избивать меня. Все мое тело было покрыто ушибами. Он хотел надеть наручники на меня, но не мог найти их и сильно скрутил мои руки позади спины. Позже меня отправили в Центр заключения города Дехуэй, где заключили в тюрьму сроком на сорок дней. После того, как меня освободили, я вернулась в город, чтобы продолжить работу в общественной больнице. Как только я прибыла, начальник больницы Фань Чаншен ( Fan Changsheng ) сказал мне: "Можете идти домой, вам не будут платить". Единственной причиной моего увольнения было то, что я продолжала практиковать Фалуньгун.

10 апреля 2004 36 полицейских окружили дом, где я жила, некоторые из них попытались выломать дверь. Чтобы избежать ареста и продолжения преследования, я была вынуждена выпрыгнуть с пятого этажа. Я получила перелом позвоночника, а также сложный перелом ног. Обычно, в случаях такой серьезной травмы, пострадавшего помещают на носилки и отвозят в больницу немедленно, чтобы избежать повреждения нерва. Однако, двое полицейских тащили меня, заставляя идти, и это сразу же привело к тому, что соманные кости стали вонзаться в плоть, в результате повредили нервы в спине и ногах. Согласно диагнозу, поставленному в общественной больнице города Дехуэй, я была парализована от талии вниз. Несмотря на диагноз, власти офиса безопасности города Дехуэй отправили меня в больницу принудительного Трудового лагеря в Чанчуне для дальнейшего преследования. Работники медицинского штата надели наручники на обе руки, прикрепили их к кровати, и начали делать мне внутривенное вливание. На восемнадцатый день я сильно ослабела и находилась в критическом состоянии. Боясь ответственности, власти офиса безопасности Дехуэй неохотно разрешили отпустить меня домой. Прежде чем сопроводить меня домой, они старались убедить моего отца подписать "Гарантийное заявление" ( заявление, что он или она гарантирует, чтобы не будет практиковать Фалуньгун снова, не поедет в Пекин ареллировать в защиту Фалуньгун и никогда снова не будет контактировать с практикующими Фалунь Дафа. ) Они обманули моего отца говоря, что, если он подпишет заявление, то они дадут ему свидетельство об освобождении, как только отпустят меня домой. Мой отец поверил им и подписал бумагу. Но после того, как меня отпустили домой, они дали моему отцу медицинскую форму освобождения, вместо обещенного. Они также сказали моим родителям, что я только повредила ноги. Когда мои родители увидели, что я парализована, они негодуя начали расспрашивать полицейских о случившемся, но не получили никакого объяснения.

Когда полицейская машина приехала в мою деревню, около трех десятков сельских жителей пришли, чтобы увидеть меня. Видя мое истощенное состояние и паралич, они были возмущены. Моя ближайшая соседка заметила, что во время четырехчасовой поездки домой я лежала на почти голой деревянной доске, на которой была постелена только простынь. Она сказала сердито: "Даже если бы они постелили хотя бы стеганое одеяло, и то тебе было бы легче. Полицейские не относятся к нам как к людям!"

Машина снова поехала в Центр заключения Дехуэй. Там меня уже ждали начальник Центра заключения Лю Юйху ( Liu Yuhu ) , "инструкторы": Ван Реньбяо ( Wang Renbiao ) и Лю Чунься ( Liu Chunxia ) , тюремный врач Ли Ячжоу ( Li Yazhou ) , и три заключенных. Затем зашел заместитель начальника политического отдела безопасности Чжан Цинчунь ( Zhang Qingchun ) и сказал, что он из городка Чалукоу ( Chalukou ) . Я вспоминала, что это он следил за моими товарищами- практикующими и за мной в городке Чалукоу.

Через пятнадцать дней после того, как я возвратилась домой, четыре чиновника из политического отдела безопасности города Дехуэй снова приехали в мою деревню, чтобы забрать меня на допрос. После того, как эта новость облетела деревню, что полицейские приехали снова, все мои соседи пришли к моему дому, переживая, что они опять подвергну меня преследованию. Боясь, что об их преступлениях узнают люди, полицейские закрыли дверь и не давали войти никому из сельских жителей. Кроме того, они ворвались в комнату моего брата, не предъявляя ордера на обыск. Один сосед сказал сердито: "Полицейские совсем потеряли головы. Девушку так мучали, и даже теперь они не оставляют ее в покое". Из-за плохого обращения полицейских ко мне, в дополнение к моему очень слабому здоровью, мое тело начало дергаться, и я едва могла дышать. Когда соседи помогли мне придти в сознание, все полицейские исчезли.

Китайская версия находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2004/5/29/75906. html