Известный адвокат получает отказ, когда пытается добиться правосудия для практикующего Фалуньгун

Господин Гао Чжишэн ( Gao Zhisheng ) является одним из десяти адвокатов, которого Министерство Правосудия Китая удостоило почетом в 2001 году. Он вел много дел, которые вызывали сенсацию во всей стране, одна треть которых были судебными процессами про боно , где он представлял людей, которые не могли оплатить услуги адвоката. Одним из его бывших клиентов был активист прав человека Е Гуочжу ( Ye Guozhu ) (1). В настоящее время, господин Гао Чжишэн взял дело практикующего Фалуньгун, господина Хуан Вэя ( Huang Wei ) из города Шицзячжуана ( Shijiazhuang ). Опыт господина Гао Чжичжэна, приобретенный в работе с этим делом, подтверждает внутреннее отношение юридической системы Китая к вопросу Фалуньгун.

Дело Хуан Вэя

Хуан Вэю 36 лет. Раньше он работал представителем по продажам Биохимической Инженерной компании Хэбэй ( Hebei ). Его очень любят члены его семьи, соседи и коллеги. Его жена, Хао Цюянь ( Hao Qiuyan ), 33 года, выпускница департамента Дизайна Моды легкой индустрии и Химической Технологии Института Хэбэй. Хао Цюянь говорит, что Хуан Вэй начал заниматься Фалуньгун весной 1995 года. Он получил огромную пользу от практики: бросил пить, курить и играть в азартные игры, и его характер намного улучшился. Однако в конце 1999 года, после того, как началось преследование Фалуньгун, он был обвинен в «попытках апеллировать», среди других обвинений, и отправлен на три года в трудовой лагерь.

В конце 2002 года Хуан Вэй был освобожден и вернулся домой. В конце 2003 года с помощью друзей он основал бизнес вместе с несколькими практикующими Фалуньгун, которые потеряли свою работу из-за преследования. Бизнес был связан с продажей лекарств и одежды. Он также арендовал помещение №301, вход 3, здание 19, в здании тракторного завода и использовал его как склад.

13 апреля 2004 года, сразу после того как Хуан Вэй повел своего пятилетнего ребенка в детский сад, четыре преступника, включая местного милиционера, Ян Юйляна ( Yang Yuliang ) из милицейского участка Хэдун ( Hedong ), и Ли Гуоцяна ( Li Guoqiang ) из районного департамента милиции Чанань ( Chang ' an ), похитили его без предъявления ордера. Они незаконно заключили господина Хуана и обыскали его склад. Они также забрали около вещей на 40 000 юаней.

Хуан Вэй получил предписание на освобождение на 38-ой день своего заключения. Однако Ван Пин ( Wang Ping ), Чжай Цинминь ( Zhai Qingmin ) и другие из милицейского участка Хэдун хотели забрать его обратно в милицейский участок, чтобы продолжать заключение. Хуан Вэй попросил их показать ордер и Ван Пин сказал: «Какая чепуха! В отношении практикующих Фалуньгун мы не следует никаким законам!» Чжай Цинминь сказал: «Предполагается, что мы должны следовать законным процедурам, но мы не смогли бы ничего сделать против Фалуньгун, если бы мы, по-настоящему следовали бы законам». Они позвали несколько представителей объединенной команды бзопасности, которые надели на Хуан Вэя наручники, затолкали его в машину и отправили его в камеру заключения в милицейский участок Хэдун, где держали его 15 суток. 4 июня они отправили господина Хуана в трудовой лагерь города Шицзячжуана ( Shijiazhuang ). Во время медицинского осмотра было обнаружено, что электрокардиограмма и кровяное давление Хуана было не нормальными. Согласно правилам, в таком случае его не должны были содержать в трудовом лагере, но руководство трудового лагеря приняло его.

В тот же день, после как Хуан Вэй был незаконно помещен в трудовой лагерь на три года, его отправили в дивизион 2 трудового лагеря Шицзячжуана. Позже, он был переведен в дивизион 3. Охранники держали его в одиночной камере , и строго блокировали всю информацию о его заключении .

Когда его держали в трудовом лагере, Хуан Вэй отправил письмо-петицию в соответствующие отделы городского правительства. 28 августа Хуан Вэй продолжал голодовку, так как он не получил никакого ответа от правительства, и он еще раз отправил письмо. 18 октября, на 52 день его голодовки, Юридический Офис городского правительства отправил людей, чтобы они встретились с Хуан Вэем. После этого, Хуан Вэй апеллировал в Комитет Перевоспитания Трудом провинции и попросил о пересмотре его заключения. Но он встретился со многими трудностями.

Адвокат Гао Чжишэн встречается с Хуан Вэем в трудовом лагере

Узнав о деле Хуан Вэя, адвокат Гао Чжишэн решил предпринять усилия против преследования.

Утром, 27 декабря 2004 года, господин Гао Чжишэн и другой адвокат поехали в трудовой лагерь города Шицзячжуана и попросили встречи с Хуан Вэем. Начальство трудового лагеря сказало им, что о встречах с заключенными необходимо договариваться заранее, но встречи с практикующими Фалуньгун должны быть одобрены «Офисом 610» до того, как они смогут пройти стандартные процедуры в административном дивизионе трудового лагеря.

Господин Гао Чжишэн и его коллега продолжили свои усилия, они ездили между административным дивизионом «Офиса 610» трудового лагеря, и «Офисом 610» юридического бюро.

Работники «Офиса 610» были очень озлоблены и сказали им: «Как адвокаты, вы должны лучше знать! Как это возможно, чтобы вы встречались с заключенными практикующими Фалуньгун?» Господин Гао Шичжэн сказал: «Этот ваш «Офис 610» за рубежом печально известен, потому что вы действуете, превышая законы, как гестапо». Представители «Офиса 610» ответили ему: «Мы знаем, что у нас плохая репутация, поэтому мы изменили свое название на «Офис стабильности»».

Господин Гао Чжишэн был настойчив и после более трех часов переговоров с разными сторонами и после ожидания одобрения чиновников различных уровней, в конце концов, административный дивизион трудового лагеря разрешил господину Гао Чжишэну трехминутную встречу с Хуан Вэем.

Впечатления Гао Чжишэня о Хуан Вэе и показаниях Хуан Вэя по этому делу

Господин Гао Чжишэн описал Хуан Вэя, как очень разумного человека. Он сказал: «Практикующие Фалуньгун, такие как Хуан Вэй, могут устранить своими словами и поступками все неправильное понимание, которое имеют о них люди».

Гао Чжишэн узнал от Хуан Вэя, что он 28 июля отправил письмо городскому правительству, прося о пересмотре его дела. Спустя месяц он не получил никакого ответа. 28 августа Хуан Вэй проводил голодовку, чтобы его голос услышали. 9 сентября он отправил некоторые «дополнительные материалы», в которых он отметил, что истец проводит голодовку, чтобы ему ответили. Он отправил их правительству . Он не получил никакого ответа до 18 октября, когда персонал городского правительства пришел, чтобы увидеться с ним. Фамилия одного из них была Ли ( Li ). Они сказали господину Хуан Вэю: «Мы не делали пересмотров дел в течение многих лет», и они отказались дать ему письменный ответ. Они сказали ему апеллировать в Комитет Перевоспитания Трудом провинции Хэбэй ( Hebei ), хотя законный срок для пересмотра его дела уже истек.

Господин Гао Чжишэн подтвердил после его встречи с Хуан Вэем, что Хуан Вэй совсем не имел возможности апеллировать, после того как он был заключен в трудовой лагерь в 1999 году. Каждый раз, чтобы продвинуть свою апелляцию, он должен был применять болезненный способ – голодовку.

Господин Гао узнал, что 13 апреля 2004 года, после 38 дней заключения, милиция перевела Хуан Вэя в камеру заключения, где они держали его еще 15 суток, потому что они не хотели быть обвиненными в спорном продлении срока. Они не объяснили причины этого перевода. Два офицера, которые отказались назвать свои имена, допрашивали Хуан Вэя. Когда Хуан Вэй попросил этих офицеров назвать свои имена и отделение, они ответили: «Это мы допрашиваем тебя, других возможностей не существует».

Из-за того, что офицеры записали допрос совсем не так, как на самом деле происходил допрос, Хуан Вэй отказался подписывать бумаги. Удивительно, но один из офицеров спокойно поставил имя Хуан Вэя и поставил свой отпечаток пальца на подписи «Хуан Вэя», в его присутствии. Хуан Вэй предполагал, что записи допроса использовались как улика против него, чтобы подтвердить его заключение.

3 июня Хуан Вэй снова был заключен на три года в трудовой лагерь, и на следующий день отправлен в трудовой лагерь города Шицзячжуана. С того времени, чтобы получить процессуальное право граждан апеллировать согласно закону, он должен был проводить голодовку, чтобы вынудить городское правительство пересмотреть его дело в каждом шаге апелляционного процесса.

Судебное дело отклонено ; судья заявляет , что закон и суд принадлежит коммунистической партии

Перед тем, как он поехал в город Шицзячжуан, господин Гао Чжишэн подготовился заполнить судебное дело в административном суде, в котором, он обвинял правительство города Шицзячжуана в бездействии за то, что оно не ответило на апелляцию Хуан Вэя. Он попросил обвиняемое городское правительство следовать законам и пересмотреть решение ( No . 0000152) против Хуан Вэя, принятое Комитетом Перевоспитания Трудом города Шицзячжуана, в дополнение к платежу за расходы в тяжбе, понесенные в судебном процессе.

Во второй половине дня, 27 декабря 2004 года, господин Гао Чжишэн подготовил необходимые бумаги для этого судебного дела и передал их в средний Суд города Шицзячжуана, но суд отказался принять его.

В 8:30 утра, 28 декабря, господин Га, снова поехал в средний Суд, чтобы заполнить судебное дело, но ему снова было отказано. Судья из административного среднего Суда встретился с ним, и сказал ему заполнить это судебное дело в Районном Суде Синьхуа ( Xinhua ). В тот же день, в 9:20 утра, господин Гао Чжишэн поехал в Районный Суд Синьхуа города Шицзячжуана. Судья по фамилии Мяо сказал после прочтения документов: «У нас есть приказы сверху, что мы не можем принимать никакие дела практикующих Фалуньгун, и мы не проводим никаких юридических процедур». Когда господин Гао Чжишэн попросил его показать соответствующие юридические правила, судья сказал, что эти правила поступили «сверху», и что они только следовали приказам. Он попросил господина Гао снова поговорить с судьей, с которым он первоначально обговаривал это дело.

Две женщины-офицеры в суде сказали после того, как они прочитали жалобу и другую информацию, что случаи Фалуньгун не рассматриваются и никакие юридические процедуры не будут проводиться, потому что центральное правительство издало документы относительно Фалуньгун.

Господин Гао Чжишэн сказал: «Принято дело или нет, это должно определяться законом. Если документ правительства противоречит законам, такой документ должен рассматриваться как незаконный, и поэтому считаться недействительным».

Молодая женщина-офицер закричала: «Если вы думаете, что правительственный документ недействителен, тогда идите и попросите Национальный Народный Конгресс изменить закон!» Как раз в это время судья, к которому офицер обращалась «Глава суда», вышел и сказал: «Вероятно, вы не являетесь членом коммунистической партии. Разве вы не знаете, что адвокатам нельзя принимать такие дела? Суд принадлежит коммунистической партии, и коммунистическая партия устанавливает законы. Так как центральное правительство не позволяет нам принимать судебные дела Фалуньгун, мы не будем принимать их. Вы можете идти к кому хотите, и заполнять судебное дело с кем вы можете».

Господин Гао Чжишэн пишет в Национальный Народный Конгресс и спрашивает, имеют ли практикующие Фалуньгун права, как граждане Китая

Господин Гао Чжишэн разгневан тем, что суд отказывается следовать законам. 31 декабря 2004 года он написал письмо в Национальный Народный Конгресс, орган, который также находится под контролем Коммунистической Партии Китая, спрашивая: «Разве практикующие Фалуньгун, не являются гражданами Китая? Разве они не защищены Конституцией Китая? Разве они не должны иметь права, как граждане Китая?»

В своем открытом письме господин Гао Чжишэн заявил с большой печалью: «До настоящего времени жене и ребенку все еще не позволили увидеться с Хуан Вэем. Это является открытым и скандальным нарушением закона. Более обескураживающим является тот факт, что этими нарушителями правил страны как раз являются защитники общественного порядка, которые должны защищать исполнение законов страны. Служители закона оправдывают сильные нарушения закона, и поэтому они больше не могут считаться людьми, ответственными за поддержание закона. Они лично устанавливают примеры постоянного уничтожения справедливости и цивилизации, и права, по которым оперирует власть. Чьим целям они служат

(1) В мае 2003 года житель Пекина, Е Гуочжу ( Ye Guozhu ), и его большая семья из трех поколений, потеряли свои дома и имущество во время принудительного выселения. Они не получили ни копейки от правительства или строителя, хотя правительство настаивало, что оно заплатило Е Гуочжу и его семье компенсацию. Е Гуочжу и его семья стали бездомными. Он был вынужден просить подаяния на улице вместе со своим братом и сыном, одновременно апеллируя к правительству различных уровней. Они были арестованы и заключены. Они снова апеллировали и снова были арестованы и заключены.

Е Гуочжу сказал репортеру, что он никогда не видел и не слышал, чтобы правительство когда-то бы решило какое-то апелляционное дело. Он осознал, что апелляции будут бесполезными, поэтому он решил стать активистом прав человека. Он пытался несколько раз организовывать парад с 10 000 участниками, но милиция или не одобряла эти мероприятия или помещала его под домашний арест. 24 августа 2004 года он и около 100 апеллянтов, поехали в Генеральный дивизион Безопасности Департамента Милиции Пекина и обратились за получением разрешения на парад, намеченный на 18 сентября 2003 года. Три дня спустя он был заключен и обвинен в «подозрении на нарушение общественного порядка», а позже он был арестован по обвинению в «нарушении общественного порядка».


Китайская версия находится на: http :// minghui . ca / mh / articles /2004/12/31/92503. html