Работник системы образования: "Это представление передаёт информацию необыкновенно искренним образом" (фотографии)

Несмотря на то, что было очень холодно, 14 января 2008 года, во время седьмого представления Divine Performing Arts ( DPA ) в Торонто, театр был полон. Аудитория смотрела захватывающее представление, отражавшее традиционную китайскую культуру.

Автор статей на педагогические темы г-жа Бристоу уже трижды смотрела представления DPA . Она автор серии семи видео и семи книг, которые используются в школах и университетах на территории всей Канады и Соединенных Штатов. Она также выступила соавтором своего мужа Лейфа Бристоу в написании пьесы.

Г-жа Бристоу

Г-жа Бристоу сказала, что одной из причин, по которой она пришла на шоу, было её "любопытство, хотелось больше узнать о китайской культуре. Вся история Китая в сущности чрезвычайно интересна, очаровательна, и я люблю её. Мне хочется больше узнавать о других людях и о различных взглядах на жизнь и на мир. Мне это всегда было очень любопытно".

Она описала движения китайского классического танца, основы всего представления, как "мягкие" и "нежные". "Мне кажется, они очень мирные, а я люблю ощущение спокойствия. Когда я ухожу с таким ощущением, мне кажется, что я иду по облакам. Это представление создаёт именно такое чувство. Вы говорите о милосердии, и зритель, конечно, проникается этой идеей, когда смотрит это представление".

В шоу показаны мифы и легенды древнего Китая, которые явно контрастируют с историями современного Китая, где духовная вера подвергается подавлению. Два фрагмента шоу изображают преследование Фалуньгун, духовной практики, уходящей корнями в древнюю китайскую культуру.

"Интересно, что эти два фрагмента о преследовании сделаны особенно хорошо. Я думаю, что для любой группы, которая страдает от притеснения, или для тех, кто отвергается и преследуется за свою веру, очень важно довести до широкой общественности такие сообщения. Я думаю, что очень важно разоблачать такие вещи, и думаю, что для людей из других культур интересно увидеть и понять, что это значит, - сказал госпожа Бристоу, - всё представление доносит эту информацию до зрителя очень искренним способом".

Доктор Кизофф приехал на представление с женой

Доктор Кизофф сказал, что он и его жена получили большое удовольствие от представления, которое вселяет большую надежду. "Мы знали очень немного о китайской культуре, - сказал он. - Это представление явилось демонстрацией богатой культуры. Идеи, заложенные в представленных историях, были глубокими и мудрыми, а сами истории были очень трогательными".

Больше всего его тронули фрагменты шоу о пр еследовании. Оба, и доктор Кизофф, и его жена, считают, что история о практикующих Фалуньгун была очень печальной и в то же время внушающей надежду.

"Любое преследование ужасно - сказал он, - группа Фалуньгун выглядит мирной. Люди должны разоблачать это преследование и пытаться остановить его".

Г-жа Кизофф сказала, что это представление напоминает людям о важности веры. Она сказала также, что всё шоу приносит аудитории миролюбие и надежду: "Это представление согрело нас в такую холодную ночь".

Репортер Минхуэй Чжан Юнь

Версия на китайском языке находится на: http://minghui.ca/mh/articles/2009/1/16/193613.html