Special feature Special feature
Нью-Йорк: Участники Международного конкурса китайского классического танца посещают специальное шоу труппы Божественного Искусства (фотографии)

Нью-Йорк: Участники Международного конкурса китайского классического танца п осещают специальное шоу труппы Божественного Искусства (фотографии)

8-го июля 2007-го года, после финала Международного конкурса китайского классического танца, артисты труппы Божественное Искусство дали представление для участников конкурса, их семей и прибывшей публики. Прекрасное выступление труппы доставило удовольствие всей аудитории.

Господин Джон Браун вручает документы о почётном праве на получение стипендии Мемориального фонда Хилды Герст ( Hilde Gerst ) победительнице конкурса Лян Шихуа ( Liang Shihua ) из Академии Искусств Фэй Тянь ( Fei Tian ), занявшей 2-е место в женской юношеской группе

Джон Браун вручает документы о почётном праве на получение стипендии Мемориального фонда Хилды Герст ( Hilde Gerst ) представителям Академии Искусств Фэй Тянь

Труппа исполнителей Божественного Искусства дала 81 представление в 33-х городах мира. Более двухсот тысяч человек стали зрителями этого представления. Это искусство отражает традиционную божественную китайскую культуру. Участники конкурса танца говорили о том, что представление труппы Божественного Искусства несло чистоту и гармонию.

Могущественное традиционное китайское искусство

Господин Джон Браун, бывший член Парламента Англии и член Мемориального Фонда Хилды Герст, сказал, что исполнители произвели глубокое впечатление. Он сказал, что западные жители должны были бы приехать, чтобы отдать должное чистоте китайской культуры, и что благодаря исполнителям труппы Божественного Искусства была продемонстрирована истинная китайская культура.

От имени Мемориального Фонда Хилды Герст господин Браун вручил стипендии на учёбу студентам Академия Искусств Фэй Тянь за их вклад в чистую китайскую культуру.

Прекрасно продемонстрированная китайская культура

Известная китайская танцовщица из Тайваня, госпожа Оуян Хуэйчэнь ( Ouyang Huichen ), заявила, что исполнение было превосходным и ярко отразило исторические сюжеты. Она сказала также, что это было удивительное проявление китайской истории и культуры через музыку и танцы.

High Resolution Picture

Госпожа Ву ( Wu ) из Гонконга сказала: "Я никогда не видела в Америке такого замечательного представления"

Госпожа Ву из Гонконга сказала, что всё на сцене было прекрасно: танцы, музыка, костюмы и декорации.

Чистота китайского стиля

Один из победителей конкурса танца Мен Фань ( Meng Fan ) сказал, что танцы, исполненные хореографической танцевальной группой Божественного Искусства очень чисты. У другого победителя Линь Бохуна ( Lin Bohong ) было такое же чувство. Он сказал, что танцы исполнены в чистом китайском стиле и раскрывают душу древнего Китая.

Две участницы конкурса из Японии и Кореи, отобранные для финала, говорили о том, что благодаря исполнителям Божественного Искусства у них возникло лучшее понимание китайского танца. Корейская участница конкурса сказала, что китайский танец внедрен в китайскую культуру, а это очень глубокая культура.

High Resolution Picture

Две участницы конкурса из Японии и Кореи

Исполнение выявляет уровень танцоров

Участники конкурса говорили о том, что стиль исполнения труппы Божественного Искусства чистый и умиротворяющий, что проявляет уровень самосовершенствования танцовщиков .

Победитель конкурса Чжан Юфэн ( Zhang Youfeng ) сказал: "Китайские танцы отличаются от аэробики. Они требуют глубокого содержания. Очень важны танцевальные навыки, но более важно понимание китайской истории и культуры".

Многие участники согласились, что исполнители труппы Божественного Искусства в совершенстве отразили китайскую культуру и китайский стиль. Благодаря чистоте танцев можно сказать, что танцовщики добры и у них высокие моральные стандарты.

Победитель конкурса Цай Лян ( Cai Liang ) сказал, что уровень исполнения был необыкновенно высоким и очень профессиональным. Он был счастлив видеть, что исполнители труппы Божественного Икусства стараются стимулировать распространение китайской культуры через музыку и танец.

Традиционная китайская культура тронула западных жителей

High Resolution Picture

Лурдис Гузман ( Lourdes Guzman ), иглотерапевт из Нью-Йорка, почувствовала энергию в китайском танце

Лурдис Гузман, иглотерапевту из Нью-Йорка, понравился танец с ножом в исполнении Мао Сянъень ( Mao Xiang ' en ). Она сказала, что выражение лица танцора и его движения были необыкновенно мощными, и она могла ощутить сильную энергию вокруг этого танцора.

Китайский танцовщик был тронут представлением

Пожилой мужчина, в прошлом китайский танцовщик, и в 1949-м году закончивший китайскую школу танца, был очень взволнован представлением. Он сказал: "Это настоящее искусство. Искусство принадлежат людям, а не какой-то тиранической власти. Художники должны быть свободны, чтобы творить и выражать себя через искусство".

Он сказал также: "Выступления были очень глубокими. Фон, на котором исполнен танец "Мулан", чрезвычайно прост, но это в совершенстве переданный исторический сюжет. В Китае никакая художественная группа не посмеет сделать этого, потому что они стремятся к деньгам, и простая обстановка на сцене не может сделать им деньги. Никто в Китае не хочет ставить танцы на основании сюжета о Ю Фее, но исполнители труппы Божественного Искусства сделали это и преуспели".

Он сказал, что всё представление имело большой успех. Его единственным сожалением было то, что театральное помещение в нью-йоркском университете было слишком маленьким.

Репортёры Минхуэй Ли Цзынфэй ( Jingfei ), Линь Синьюань ( и Хуан Кайли

Версия на китайском языке находится на: http :// www . minghui . cc / mh / articles /2007/7/10/158556. html

.

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации