Учиться говорить добрые слова

В сегодняшнем мире люди всё время говорят друг о друге жестокие вещи. Редко найдёшь кого-то, кто скажет добрые слова о других людях. Если мы не в состоянии сказать добрые слова о других, как мы можем ждать, что наши дети научатся говорить добрые слова о других людях?

В детском саду Минхуэй Доу Доу мы обычно завершаем каждый день, обсуждая с детьми события дня. Однажды я решил изменить обычай и закончить день, побуждая детей сказать добрые вещи о других людях. "Дети, может ли кто-нибудь из вас вспомнить одноклассника, который хорошо вёл себя сегодня?" Предполагалось, что это был простой вопрос, но класс внезапно притих, как будто я бросил им вызов. После двух долгих минут тишины подняла руку девочка и серьёзно ответила: "Учитель, C толкал меня сегодня". Другие дети смотрели на меня, ожидая моего ответа. Только тогда я понял, что они даже не знали, что означает "добрые слова". Я объяснил малышке: "Это не добрые слова. Сказать добрые слова, значит, сказать о достоинствах или хороших сторонах других людей. Например, я сегодня видел Бобо и Ханхана из третьего класса, помогающих маленьким девочкам из первого класса. Я назвал бы Бобо и Ханхана заботливыми. Назвать людей 'заботливыми' значит сказать о них добрые слова". Слушая моё объяснение, дети смотрели друг на друга и казались смущёнными. Прежде, чем закончить, я сказал им: "Завтра я ожидаю, что вы начнёте говорить добрые слова о других детях. Поэтому я надеюсь, что завтра вы понаблюдаете за другими детьми".

Несколько дней спустя дети постепенно научились находить достоинства других детей. В перерывах многие из них старались сказать мне, что они видели хорошие вещи в других детях. Сначала качеством, которое они обнаруживали в других детях, была обычно способность сосредотачиваться на выполнении упражнений Фалуньгун: завершение упражнений без перерывов, или выполнение пятого упражнения, не распрямляя ног (в детском саду Минхуэй Доу Доу мы каждый день выполняем упражнения Фалуньгун). Постепенно старшие дети учились оценивать достоинства других детей на более глубоком уровне. "Учитель, сегодня Цзинюнь показал отличные манеры за столом!", "Учитель, Диндин указывал на каждый китайский знак, когда он сегодня изучал Закон. Он хорошо изучал Закон сегодня!" Я также напомнил детям, которых хвалили, чтобы они благодарили детей, сделавших им комплименты.

Через несколько недель я попросил, чтобы дети понаблюдали за родителями и сказали им хорошие слова. Я надеюсь, что они побудят свои семьи иметь более добрые мысли.

Я думаю, что я получил большую пользу от этого упражнения. За первые несколько дней, когда дети не проявляли большого энтузиазма при выполнении упражнений, я должен был дать им много примеров хороших слов, например: "нежный", "внимательный", "заботливый". Я был удивлён, что мне приходилось долго думать, прежде чем произнести хорошие слова. Это означает, что я редко использовал эти слова в повседневной жизни! Это тревожный знак для меня. Как я научу учеников говорить добрые вещи о других, когда я даже не помню много добрых слов?

Сейчас дети иногда подходят ко мне, чтобы сказать мне хорошие вещи о других детях. Я прошу, чтобы они сказали тем детям эти вещи напрямую. Перед концом каждого дня я прошу, чтобы дети сказали друг другу об увиденном ими хорошем поведении. Иногда дети подходят и шепчут мне на ухо: "Я думаю, что вы были очень хорошим сегодня, учитель!" Моё сердце тает каждый раз, когда я слышу такой комплимент.

Мне доставляет большое удовольствие слышать детей, которые отмечают хорошее поведение друг друга. Когда ребенок слышит хорошие слова в свой адрес от сверстников (равных по положению), он будет чувствовать себя очень нужным и уверенным!

Примечание: Доу Доу по-китайски означает "маленькие растущие бобы", обычная метафора для маленьких детей.

Воспитатель из детского сада Минхуэй Доу Доу ( , Тайвань.

Источник на английском: http://www.pureinsight.org/pi/articles/2005/7/4/3126.html

Версия на китайском находится на: http://www.minghui-school.org/school/article/2004/6/26/33441.html