Утверждать Закон с разумом, разъяснять истину с мудростью, распространять Закон и предлагать людям спасение с милосердием.» (канон «Разумность»)

« Разъясняйте правду всесторонне, уничтожайте зло праведными мыслями, спасайте все живые существа, защищайте Закон решительно» ( канон «Великий Закон неразрушим»)


Йоко Канеко вспоминает о своём похищении, осуществлённом режимом Цзяна и его последователями, длившемся 548 дней, часть 1 (фотографии)

24 мая 2002 года двое практикующих Фалунь Дафа и я приехали из Японии в Пекин, чтобы апеллировать на площади Тяньаньмынь ( Tiananmen ). Мы были арестованы около 11:00 по пути туда, раздавая разъясняющие правду материалы о Фалунь Дафа людям, идущим по улице и в жилых районах. Полиция забрала двух японских граждан тем вечером и закрыла меня в подвале одну, потому что я являюсь гражданкой Китая. Три полицейских наблюдали за мной.

По возвращению в Японию Йоко была встречена ее мужем и практикующими Фалунь Дафа в Японии и дала интервью СМИ.

A После того, как она вернулась домой в Ниигату ( Niigata ), её и ее японскую семью сфотографировали; слева направо: мать её мужа, 90-летняя бабушка, Йоко с мужем


В день, когда я была арестована, температура в Пекине ( Beijing ) была очень высокой, около 35-36 o по Цельсию (96 o по Фаренгейту ), но ночью было очень холодно. Я была одета в летнюю одежду, рубашку с короткими рукавами и летнюю юбку. Полицейские не позволили мне одеть мои носки и заставили меня стоять на холодном цементе босыми ногами. На полицейских были теплые хлопчатобумажные жакеты, и они все еще жаловалась на холод. Они отказались слушать мое разъяснение правды о преследовании Фалуньгун и проклинали и оскорбляли меня. Они закрыли меня в подвале до середины следующего дня. В этот вечер они отправили меня в Центр заключения. Они выяснили, что у меня было высокое кровяное давление, больше чем 200, что было выше допустимого стандарта принятия в Центр заключения. Из-за юридических проблем, подтверждающих тот факт, что я являюсь практикующей Фалунь Дафа, а мой муж - японец, они пошли получить разрешение от официальных лиц перед тем, как принять меня.

Они надели на меня наручники и кандалы и отправили в определенную ими клинику Warm Spring Hospital . После того, как я прибыла в больницу, они приковали мои руки и лодыжки к кровати и насильно сделали мне инъекции неизвестного препарата. Я сказала им, что Фалунь Дафа преследуется в Китае. Один начальник сказал: "Вытащите эту специальную кровать Фалуньгун, и давайте посмотрим, так ли эта практикующая хороша, как она думает". Кровать Фалуньгун - специально разработанное устройство пытки. Это 2 фута шириной и 6 футов длинной деревянная доска с четырьмя ножками. К доске было прибито много ремней. Четыре или пять полицейских насильственно привязали меня к кровати ремнями от лодыжек до плеч. Они наступали на доску, чтобы удостовериться, что ремни были очень туго натянуты и сказали, затягивая их: "Ты ученица Дафа? В состоянии ли ты выдержать? Ваш Учитель слишком добр к вам и я позволю тебе терпеливо наслаждаться!" Затем они приковали мои руки к ножкам доски, что было чрезвычайно болезненно. Мое лицо покрылось испариной из-за боли. Я не могла вообще пошевелиться. Я был привязана в этом положении целых три дня и почти потеряла сознание из-за боли. Они установили прибор для измерения кровяного давления, потому что боялись, что я могла умереть из-за пытки. Позже, когда они увидели, что я была почти мертва, они сняли меня с кровати. Они сказали мне саркастически: "Мы пошлем тебя в прекрасное место". Они отправили меня в полицейскую больницу Пекина, где они мучают практикующих Фалунь Дафа еще более жестоко.

После того, как я прибыла туда, полиция сказала мне: "Мы поможем тебе полностью наслаждаться пребыванием здесь!" Я обьявила голодовку на все это время. Они приковали меня к кровати и вставили трубку, проходящую через мой нос в живот, чтобы насильно кормить меня. Я отказалась от насильственного кормления. Тогда они растянули мое тело, приковав мои руки и ноги к кровати. Поскольку мое тело было предельно растянуто, мои запястья кровоточили. Пытая меня, они говорили: "Это не лечение человека, это убийство свиньи". Ко всему этому, в мой нос была вставленя трубка и катетер, так что я не должна была вставать с кровати, чтобы пользоваться туалетом. У меня также была менструация, так что они сняли с меня одежду от талии вниз и вынудили меня лежать в таких условиях на куске пластмассового листа. При такой высокой июньской температуре, пекинской погоде, я была пропитана потом, кровью и пищей из трубки. Я больше не могла вообще пошевелиться, потому что я была привязана к кровати почти двадцать дней без ухода или позволения помыться. Все доктора и медсестры избегали меня из-за ужасного запаха. Один начальник офиса сказал мне: "Если ты обещаешь не практиковать Фалуньгун, я могу отправить тебя назад в Японию". Я ответила: "Что плохого в Фалуньгун? Вы совершаете грех, преследуя Фалуньгун. Вы должны позволить мне вернуться к Японию без всяких условий! Для меня невозможно бросить Фалуньгун!" Я был очень слаба. Они знали, что мой муж был японским гражданином и не осмеливались убить меня. Когда они, наконец, отвязали меня от той кровати, я не могла встать самостоятельно. Моя спина была в таком плохом состоянии, что я не могла ходить. Они отправили меня назад в Центр заключения и приговорили меня к 18 месяцам Трудового лагеря.

Четыре или пять полицейских держали мою руку и пытались вынудить меня оставить мой отпечаток пальца на документе и пройти через процедуры Трудового лагеря. Я громко сказала: "Я невиновна! Вы нарушаете мои права человека и свободу веры! Фалуньгун – великий Закон!" Я боролась приблизительно в течение получаса, но они, в конечном счете, получили мой отпечаток пальца. Я сказала им, что я буду судить их. Я не принимаю все то, что они вынудили меня сделать. Тогда они швырнули меня об стену, в то время как несколько полицейских били и пинали меня, душили меня и фотографировали меня.

Я не могла сама ходить, и мое кровяное давление было настолько высоким, что Трудовой лагерь отказался принять меня, так что меня отправили обратно в Центр заключения. Меня отказывались принять три раза в Трудовом лагере, и я настаивала, чтобы они освободили меня, согласно их инструкциям. Но полиция обратилась в высшие инстанции, чтобы получить "разрешение" и вынудила Трудовой лагерь принять меня.

Было очень поздно, когда я прибыла в Трудовой лагерь. Они вынудили меня стоять в коридоре и не позволяли мне спать. Я была слишком слаба, чтобы стоять, так что полиция потребовала, чтобы я села на корточки. Я не могла даже присесть на корточки, так что они нашли кого-то наблюдать за мной. Они позволили мне спать только после прошествия длительного времени, но разбудили меня утром прежде, чем другие проснулись и потребовали, чтобы я села на корточки в коридоре снова. Позже, когда они увидели, что я действительно умирала, они отправили меня в больницу Тяньтанхэ ( Tiantanghe ).

Теперь, когда я нахожусь дома, на моей ноге все еще есть рана, оставшаяся с того времени, когда они пинали меня 18 месяцев назад. Моя правая рука еще полностью не зажила, и я не в состоянии нормально двигать ею.

Продолжение следует.

Китайская версия находится на: http :// minghui . ca / mh / articles /2003/12/19/62877. html