« Утверждать Закон с разумом, разъяснять истину с мудростью, распространять Закон и предлагать людям спасение с милосердием.» (канон «Разумность»)

« Разъясняйте правду всесторонне, уничтожайте зло праведными мыслями, спасайте все живые существа, защищайте Закон решительно» ( канон «Великий Закон неразрушим»)


Прорваться через языковый барьер, установить контакт – опыт совместной работы с западными практикующими Дафа, связанной с звонками в Китай

Использование телефона для разъяснения правды людям Китая является тем, что все китайские практикующие могут делать. Из-за языкового барьера западные практикующие Дафа имеют определенные трудности с звонками в Китай. Однако у многих западных практикующих есть желание использовать этот метод для разъяснения правды. В Китае многие студенты колледжей могут говорить на иностранных языках. Им очень нравится, что у них есть возможность говорить с западными людьми. Основываясь на этих обстоятельствах, мы недавно создали в нашем районе телефонную команду, которая состоит из китайских и западных практикующих. Ниже, для вашего рассмотрения, приводятся некоторые опыты, полученные во время звонков в Китай.

Китайский практикующий Дафа наладил контакт для беседы

Мы нашли некоторые телефонные номера студентов колледжей на вебсайте. Если наш звонок достигает общежития студентов, обычно мы представляем себя следующим образом:

«Здравствуйте! Вы говорите по-английски? Я звоню из Канады. У меня есть несколько западных друзей, которым очень нравится традиционная китайская культура. Они надеются, что в будущем они смогут приехать в Китай, и они также надеются, что у них будет возможность учиться в Китае. Они хотят обменяться некоторыми идеями и мыслями с коллегами- студентами из Китая. Поэтому, я помог им найти телефонные номера некоторых общежитий. Мои друзья сейчас находятся рядом со мной, хотели бы вы поговорить с ними?»

Западный практикующий Дафа использует личный опыт , чтобы представлять красоту Дафа

Беседа западных практикующих Дафа может начаться с приветствия. Обычно западные практикующие Дафа переводят беседу на тему Фалуньгун следующим образом: «Мне нравится китайский цигун. В Канаде есть вид цигун, который очень популярен, он называется Фалуньгун. Однако мой китайский друг сказал мне, что я не смогу практиковать Фалуньгун, если я буду находиться в Китае, иначе у меня будут проблемы. Я не понимаю этого, как может так получиться, что такая хорошая вещь, которая приветствуется во всем мире, не позволяется в Китае. Я хочу спросить вас, занятие Фалуньгун в Китае действительно принесет мне проблемы? Позволяют ли иностранцам практиковать ?

Такая форма вопроса позволяет студентам колледжа и западным практикующим Дафа естественным образом продолжать беседу. Многие Китайские студенты были приятно удивлены, когда им позвонили по телефону западные люди. В конце беседы, некоторые студенты оставляют нам свои почтовые адреса и адреса электронной почты, и они надеются, что в будущем у них будет больше возможностей общаться. Затем, мы готовим им материалы с разъяснением правды и оправляем их им по почте.

Западные практикующие Дафа непосредственно рассказывают о красоте Дафа. Они говорят о пользе, которую они получили для себя от практики Фалуньгун, они говорят о том, как Дафа практикуют в более, чем 60 странах мира, и как Дафа получил большое признание.

Китайские практикующие Дафа не должны терять шанс добавить больше информации во время беседы

Иногда мы вступаем в контакт со студентами, чей английский язык не очень хорош. В таком случае китайским практикующим необходимо воспользоваться шансом, чтобы сделать хороший перевод. В добавление к быстрому переводу бесед западных практикующих, китайские практикующие могут использовать личный взгляд на Китай американца китайского происхождения, говорить о судебном преследовании Цзяна, правду о самосожжении на площади Тяньаньмынь, о случаях пыток и так далее. Тон нашего голоса должен быть натуральным и мирным, чтобы другая сторона не чувствовала, что мы навязываем ей эти вещи.

Есть два важных момента, на которые необходимо обратить внимание. Первое, это то, что западные практикующие не должны говорить слишком быстро, и не использовать слова, которые трудно понять. Второе , когда китайские практикующие Дафа помогают беседе, важно помогать переводить важные слова одновременно с западными практикующими Дафа, такие слова как самосожжение, признание, судебное преследование Цзяна и так далее. Западные практикующие Дафа могу угадать содержание беседы китайских практикующих Дафа по простым словам, и таким образом, они могут продолжать беседу на ту же самую тему.

Звонки китайцам, которые не понимают английского языка

Вышесказанное направлено на студентов, которые понимают английский язык, но что делать с китайцами, которые не знают английского?

Мы пытались делать звонки в исправительные заведения. Перед тем, как мы делали телефонный звонок, мы думали о том, кто начнет беседу. Я помню один звонок в исправительное заведение. Когда я сказал, что я звоню из-за границы, другая сторона сказала: «Вы говорите по-английски?» Кажется, что многие люди все еще не верят, что многие западные люди практикуют Фалуньгун за границей. Поэтому, мы решили позволить западным практикующим Дафа начинать беседу на этот раз. Неважно, понимает ли английский противоположная сторона, по крайней мере, они знают, что это телефонный звонок из-за границы, они могут понимать слова «Фалуньгун». Они знают, что этот звонок о Фалуньгун. Мы надеемся , что это затрагивает сердце другой стороны .

После того, как нас соединяют, до того, как вторая сторона говорит что-то и как только они слышат западный голос, в трубке сразу же возникает молчание. Мы знаем, что на той стороне провода нас всё ещё слушают. Однажды, после того, как западный практикующий представил себя, он сказал, что он звонил из Канады и попросил, чтобы они не наносили вред Фалуньгун. После того, как он закончил, я использовал китайский, чтобы обратиться к говорящему с призывом не принимать участия в мероприятиях, которые наносят вред Фалуньгун и рассказал им новости о судебном преследовании Цзяна. Во время беседы наш тон голоса был искренним, мы от всего сердца говорили им, что нанесение вреда Фалуньгун не принесет их будущему ничего хорошего. На протяжении всей беседы мы не слышали гудка разъединения, и мы просто продолжали разъяснять правду.

Когда западные практикующие Дафа делают телефонные звонки в организации и личностям, которые принимают непосредственное участие в преследовании, лучше заранее выучить несколько простых китайских фраз. Например: «Я люблю Китай, мне нравится китайская культура; Истина Доброта Терпение - это хорошо; Фалунь Дафа несет добро; практикующие Фалуньгун – хорошие люди; не подвергайте пыткам хороших и невинных людей» и так далее. Даже если произношение не будет хорошим, и даже если китайский не идеален, когда эти слова произносятся от чистого сердца, это будет затрагивать сердца людей.

Мое некоторое понимание:

  • Отношение другой стороны не имеет значения, это не должно мешать нашему разъяснению правды, потому что то, что мы говорим – это истина. Мы совершенствуем наши сердца .
  • В мире есть много западных практикующих Дафа, они говорят на различных языках. Это хороший повод для того, чтобы китайские и западные практикующие объединили свои усилия.
  • Языковые барьеры являются поверхностными; настоящий барьер в нашем сознании. Когда у нас есть желание разъяснять правду замечательным китайцам, этот барьер может быть превращен в наше преимущество.
  • Раньше у меня не было большого общения с западными практикующими. На этот раз, во время звонков в Китай, у нас возникло большое и плодотворное общение. Я чувствую, что мы прорвали барьер между западными практикующими Дафа и мной. В этот момент прогресса Исправления Законом, Закон предъявляет требования, чтобы мы лучше координировали в наших групповых усилиях.

Причина, по которой я написал эту статью, состоит в том, что я надеюсь, что китайские и западные практикующие Дафа создадут больше таких групп по телефонным звонкам в Китай, и что это вдохновит большее число западных практикующих принимать участие в звонках в Китай для разъяснения правды замечательным китайцам.

Это мое личное понимание, если в нем есть что-то, что необходимо исправить, пожалуйста, укажите на это с добротой.


Китайская версия находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2003/9/6/56878. html