(Minghui.org) 21 марта 2017 года Ли Шуньцзян, инженер из города Цицикар провинции Хэйлунцзян, в третий раз был арестован за практику Фалуньгун.
В первый раз Ли был арестован 20 февраля 2001 года за разъяснение людям правды о преследовании Фалуньгун. Он был приговорён к девяти годам лишения свободы и подвергнут жестоким пыткам. Его руки и ноги были серьёзно повреждены. Его освободили в 2010 году.
Во второй раз власти арестовали Ли 11 сентября 2015 года за развешивание плакатов с информацией об исках, поданных против бывшего лидера Коммунистической партии Китая Цзян Цзэминя. Его семья обратилась в полицейский участок с требованием о его освобождении, и его освободили позже в тот же день.
В третий раз его арестовали вместе с восемью другими практикующими Фалуньгун. На настоящий момент он до сих пор содержится под стражей. Пока не ясно, чем вызван этот последний арест.
Ниже приводится рассказ Ли о пытках, которые он перенёс во время своего первого ареста и девяти лет лишения свободы.
После того как Коммунистическая партия Китая начала широкомасштабное преследование Фалуньгун, мы потеряли возможность свободно практиковать. Многие практикующие потеряли работу. Я был вынужден покинуть дом, чтобы избежать ареста.
Тем временем, пытаясь рассказать общественности о преследовании и опровергнуть клеветническую пропаганду режима, я изо всех сил старался донести людям эту информацию.
Полиция ворвалась в мой дом вечером 20 февраля 2001 года. Конфисковав более 2000 юаней наличными, они избили меня ногами и связали. Завязав мне глаза, полицейские сковали меня наручниками и доставили в полицейский участок.
В полицейском участке меня привязали к отопительной трубе, чтобы я не мог ни встать и ни сесть.
На следующий вечер меня отвели в комнату для допросов и посадили на стул, сковав руки за спиной. Полицейские надели на меня наручники очень плотно, так чтобы кровь не циркулировала, и мои руки очень сильно опухли.
На третий день меня перевели в секретный изолятор, находящийся на окраине города. Полицейские завязали мне глаза и надели на голову тяжёлый шлем. Затем они приковали мои руки к двум кроватным перекладинам, одну – к верхней, а другую – к нижней. Я не мог ни сидеть, ни стоять.
Они продолжили допрашивать меня на четвёртый день. Полицейские избивали меня и били по шлему, который заставили меня надеть. Я чувствовал сильное головокружение и шум в ушах. Вечером меня подвесили к потолочной балке и нанесли по ногам более 200 ударов деревянными палками. Руки и ноги все в переломах опухли и покрылись чёрно-синими пятнами, особенно пальцы на ногах.
Я пытался убедить их не участвовать в преследовании. Они сказали мне: «Нам всё равно, хорошие вы люди или нет. Режим приказал арестовать вас, и мы это делаем. Если другие люди совершают преступления, и режим не даёт нам указания арестовать их, мы этого не делаем».
Независимо от того, как они пытали и допрашивали меня, я не говорил им ничего, что они хотели. Чжан Чуньцю, начальник отдела внутренней безопасности, оскорблял меня и практику. Он угрожал мне. «Я могу легко убить тебя. Мы могли бы просто сжечь твоё тело, а затем объявить, что ты совершил самоубийство путём самосожжения».
Они спустили меня с балки, надели кандалы и приковали к кровати. Моё лицо сильно распухло, и пальцы мучительно болели. Позже меня перевели в полицейский участок Тенань и на один день приковали к стулу со связанными за спиной руками. Они обливали меня ледяной водой.
В течение пяти дней содержания под стражей, допросов и пыток я продолжал голодовку в знак протеста против преследования.
После пяти дней пыток меня перевели в центр заключения №1 города Цицикар. Моё тело было покрыто синяками и сильно опухло. Полицейские продолжали держать меня в тугих наручниках. Врач центра заключения сначала отказался принимать меня, но начальник полиции дал специальные указания и приказал оставить в центре заключения.
В центре заключения отёки на моих руках и ногах не спадали более шести месяцев. Я не мог поднять руки, ноги онемели, и в течение почти пяти лет я едва мог передвигаться.
Охранники продолжали пытать меня и часто избивали в центре заключения. 16 декабря 2002 года после 22 месяцев содержания под стражей меня доставили в тюрьму уезда Тайлай, где я провёл девять лет.
Поскольку я отказался носить тюремную одежду, охранник приказал заключённым бить меня по лицу и голове металлическим прутом. Моё лицо было всё в крови.
От пыток и отвратительной пищи во время содержания под стражей у меня появились приступы головокружения, и в январе 2003 года у меня обнаружили тяжёлую форму анемии.
Однажды, когда я сидел на кровати со скрещёнными ногами, заключённый доложил охраннику, что я занимаюсь упражнениями Фалуньгун. Охранник перевёл меня в другую камеру. Я попытался объяснить ему, что такое Фалуньгун. Не слушая, он избил меня вместе с несколькими другими заключёнными. После этого моё физическое состояние ухудшилось. Я мог передвигаться, только держась за стену во время ходьбы.
Меня перевели в другое отделение тюрьмы. Однажды, когда я занимался упражнениями Фалуньгун, тюремный охранник приказал заключённым привести меня в свой кабинет, и избил метлой. Вечером меня посадили в одиночную камеру. Заключённые привязали мои ноги к длинной металлической балке и сковали руки за спиной. В таком положении я провёл семь дней.
Когда я объявил голодовку в знак протеста, сотрудники тюремной охраны насильно накормили меня собачьим кормом. Они часто вставляли трубку для кормления мне в нос.
Во время содержания в одиночной камере каждый день мне давали две порции жидкой каши и не давали воду. Я мог пить воду только из туалета и чистить ею зубы.
Охранники тюрьмы Тайлай упорно старались заставить практикующих Фалуньгун отказаться от своих убеждений, поскольку это влияло на их зарплату, бонусы и даже повышение по службе. Все практикующие Фалуньгун были вынуждены присутствовать на сеансах «промывания мозгов».
Охранник угрожал мне: «Если ты не согласишься на преобразование, мы тебя кремируем!» Он приказал нескольким заключённым следить за мной и более 20 дней держал меня в одиночной камере. Мне не разрешали разговаривать с другими заключёнными, пользоваться телефоном и запретили посещения родных. Все личные письма перехватывались.
Поскольку я не сотрудничал с ними, мне не позволяли спать. Зимой заключённые открывали дверь и окно в моей комнате и снимали с меня одежду. Иногда они обливали меня холодной водой. Иногда мне не позволяли пользоваться туалетом и заставляли пить солёную воду, вызывавшую недержание.
Политико-юридический комитет округа Цзяньхуа: + 86-452-2791601.
Ма Чжэ (马哲), глава политико-юридического комитета: + 86-452-2553808 (офис).
Чжао Гольян (赵国莲), начальник «Офиса 610»: + 86-452-2551254, + 86-18745239927.
Ян Чжунхуа (华中华), начальник полицейского участка района Цзяньхуа: + 86-452-2687117.