.
Три с половиной года меня содержали как психически больную, и за это время я потеряла способность говорить. Меня заставляли принимать различные препараты. В заключении у меня часто повторялись приступы эпилепсии.
Корреспондент «Минхуэй» из провинции Ляонин, Китай
(Minghui.org) Тэн Сюлин, 52-летняя жительница уезда Дунган провинции Ляонин, неоднократно подвергалась арестам и заключению с тех пор, как Коммунистическая партия Китая в июле 1999 года начала преследование Фалуньгун.
Начав практиковать Фалуньгун в октябре 1997 года, Тэн избавилась от всех болезней. Однако во время заключения в женской тюрьме Шеньян, в которой она находилась три с половиной года, Тэн потеряла способность говорить. Там её заставляли принимать различные препараты.
Ниже приводятся рассказ Тэн о том, что ей пришлось пережить.
Первый раз меня арестовали 22 декабря 2009 года около 6 часов утра полицейские уезда Дунган. Я была настолько потрясена и напугана этим арестом, что у меня случился приступ инсульта, и я потеряла способность говорить. После освобождения мне потребовалось около 20 дней, чтобы восстановить речь.
В середине августа 2010 года сотрудники департамента полиции района Дадун несколько раз звонили моим близким с требованием, чтобы я пришла в полицию забрать свои личные вещи, изъятые в 2009 году.
Я знала, что это ложь, и отказывалась идти туда.
1 сентября того же года я встретила председателя женского комитета, которая отвечала за преследование практикующих. Увидев меня, она быстро достала свой телефон и позвонила начальнику поселковой службы безопасности.
В тот же день он явился к нам домой и стал оказывать на меня давление. Позже сотрудники департамента полиции уезда Дунган установили за мной наблюдение.
15 марта 2011 года к нам в дом ворвалась группа полицейских. Меня арестовали и увезли в участок. Там у меня начались судороги, и меня доставили в больницу, где врач определил моё состоянии как критическое. Несмотря на это, полицейские отправили меня в центр заключения, но администрация центра отказалась меня принять из-за состояния здоровья.
Полицейские позвонили моим близким и велели забрать меня в конце дня. Когда мои сестра приехала в департамент полиции, более 10 полицейских, которые ждали её в одной из комнат, начали оскорблять её и толкать.
Сестра рассказала, что когда её вытащили в коридор, она стала громко кричать: «Полицейские нападают на людей! Они арестовывают хороших людей и заставляют их быть подобными себе. Они все бандиты!»
Множество людей, которые в тот момент находились в департаменте, в замешательстве спрашивали: «Здесь есть бандиты?»
Вскоре полицейские освободили меня. После возвращения домой мне потребовался длительный период, чтобы прийти в себя от потрясения.
18 марта 2011 года, на третий день после моего освобождения, полицейские явились ко мне домой и сказали: «Мы исключили ваше имя из списка разыскиваемых. Просто практикуйте дома, и мы не будем больше вас беспокоить».
На самом же деле, они уже отправили моё дело в прокуратуру и начали следить за мной. Позже прокуратура направила моё дело в суд Дунгана.
3 августа 2011 года к нам пришёл человек по имени Юй и велел мне пойти с ним в суд, чтобы подписать какой-то документ, как формальность. Я отказалась и попросила его не преследовать практикующих. Не сказав ничего, он ушёл.
5 сентября 2011 года этот человек снова пришёл и снова велел мне пройти с ним в суд. Я отказалась. Члены моей семьи начали рассказывать ему правду о Фалуньгун, но он отказался слушать и даже пригрозил им.
Он сказал: «Я пришёл, чтобы предупредить вас, что если вы не пойдёте со мной, в департаменте полиции очень много людей, больше 10, 20, 50…».
Затем он ушёл.
6 сентября 2011 года он пришёл снова и попросил членов моей семьи пойти с ним.
Он сказал: «Ваше дело отличается от других. Поскольку вы больны и нам нужно закрыть это дело, я пришёл сюда один. Если не верите, попросите своих родных пойти со мной».
Мы отказались.
Он пришёл к нам утром 18 сентября и сообщил, что я должна оставаться дома, поскольку во второй половине дня он привезёт какую-то женщину с проверкой.
Когда они пришли, я узнала, что они из прокуратуры.
Женщина сказала: «Вам необходимо заплатить за материалы, которые были изъяты у вас в 2009 году и за вашу веру».
Затем они попытались заставить меня подписать документ. Я отказалась. Из-за оказанного давления у меня снова начались судороги.
Тогда они заставили моего отца подписать документ от моего имени. Отец, переживая, что меня снова будут преследовать, подчинился им. Но он не смог понять, что подписывает, поскольку женщина закрыла документ.
После того как они ушли, я обнаружила, что у нашего дома находятся люди, приехавшие арестовать меня. Чтобы избежать дальнейших арестов, я вынуждена была уйти из дома и скитаться. В то время я написала на сайт «Минхуэй» о преследовании, с которым столкнулась.
7 ноября 2011 года прокуратура вернула моё дело в департамент полиции.
25 июня 2013 года я была в магазине с сестрой и двумя племянницами. Неожиданно семь полицейских в гражданской одежде ворвались в магазин, сбили меня с ног и прижали к полу. Затем они потащили меня вниз по лестнице, а сестра и племянницы пытались их остановить. Все трое получили травмы.
Наблюдая за этим насилием, люди решили, что это бандитское нападение и стали звать полицию. Только когда я закричала, что полицейские арестовывают хороших, ни в чём не повинных людей, они поняли, что полиция арестовала практикующего Фалуньгун.
После этого насильственного ареста у меня случился приступ эпилепсии, и я не могла говорить. Днём меня отправили в больницу, где приступы усилились. Когда полицейские надели мне на руки наручники, руки у меня стали распухать.
Увидев это, врач отказался от осмотра и велел полицейским увезти меня.
На протяжении всей ночи в центре заключения у меня повторялись приступы эпилепсии. Однако, начальник департамента полиции Дунгана приказал на следующий день оформить мой арест и отправить дело в прокуратуру. 8 августа 2013 года дело уже передали в суд.
Меня тайно доставили в суд в наручниках и кандалах всё также в эпилептическом состоянии. Суд вынес приговор, не уведомив об этом мою семью.
Когда меня пытались заставить подписать приговор, у меня случился ещё один сильный приступ. Воспользовавшись этим, полицейские схватили мою руку чтобы «подписать» вердикт.
Мои родственники посетили меня 15 октября 2013 года. Поскольку руки у меня безостановочно тряслись, я не могла говорить с ними. Отец и сестра попросили помнить о том, что они поддерживают меня.
После их посещения моё состояние стало хуже. По дороге в больницу я вынуждена была дышать через кислородную подушку. У входа в больницу у меня снова случился приступ. К тому времени, когда меня направили на компьютерную томографию, у меня почернели руки.
Сотрудница полиции заявила врачу, что я притворяюсь.
После обследования врач сердито сказал ей: «Я работаю врачом 20 лет и никогда не видел пациентов в таком тяжёлом состоянии. Она не притворяется. Дайте телефон кого-нибудь из её родных, я позвоню им».
После свидания с семьёй меня отправили в женскую тюрьму города Шеньяна, но там отказались меня принять. Полицейские хотели определить меня как психически больную, но не имели доказательств наличия психического заболевания, поэтому меня вернули в центр заключения.
В начале ноября 2013 года моей семье велели навестить меня. Когда брат с сестрой приехали в центр заключения, сестре отказали в праве на свидание со мной. Брат узнал, что меня несколько раз отправляли в тюрьму, но поскольку моё состояние было очень тяжёлым, тюремная администрация отказывалась принять меня.
Брат потребовал моего освобождения, но ему сказали заплатить 3 000 юаней наличными за медицинский осмотр. Ему пообещали, что если медицинский осмотр подтвердит моё заболевание, я смогу вернуться домой.
Он спросил полицейских: «Если моя сестра не больна, тогда почему тюрьма неоднократно отказывалась принять её?»
Они ничего не ответили на это и попросили подтвердить, что у меня была эпилепсия до преследования. Если они такое подтверждение получат, то освободят меня по состоянию здоровья.
«Моя сестра никогда не страдала эпилепсией. Зачем нам лгать?» – нетерпеливо ответил брат.
Он рассказывал им, что практикуя Фалуньгун, я стала здоровой, а нынешнее состояние моего здоровья вызвано многочисленными арестами. Полицейские ответили, что если он не хочет давать подтверждение, то они сами получат его.
Через несколько дней члены моей семьи приехали в центр заключения и потребовали моего освобождения. В центре настаивали на том, чтобы семья оплатила медицинское лечение и подтвердила моё заболевание. Это являлось предварительным условием. Моя семья отказалась.
После того, как в третий раз тюрьма отказалась меня принять, власти отправили меня для проведения осмотра в психиатрическую больницу района Дандун. Позже я узнала, что эта больница не имела на это право. В провинции Ляонин только в двух больницах разрешено было проводить обследования, и психиатрическая больница не относилась к их числу.
26 ноября 2013 года меня отправили в женскую тюрьму города Шеньяна, но перед этим доставили в психиатрическую больницу для осмотра. Я узнала, что суд и центр заключения Дандуна сговорились и в больнице мне без обследования выдали фальшивую медицинскую карту.
Вскоре меня отправили в тюрьму, где держали вместе с психически больными людьми.
Три с половиной года меня содержали как психически больную, и за это время я потеряла способность говорить. Меня заставляли принимать различные препараты. В заключении у меня часто повторялись приступы эпилепсии.