Тайвань: Десять тысяч билетов на гала-концерт труппы Божественное Искусство куплены в первый же день (фотографии)
Труппа
Божественное
Искусство,
радушно встреченная в апреле 2007 г. жителями
Тайваня, в марте 2008 г. снова посетит в страну. 20 представлений
пройдут в четырёх городах Тайваня, и их смогут увидеть более
50 000 человек. Продажа билетов началась 5 декабря,
10 000 билетов были проданы в городах Тайнань
(
Tainan
), Гаосюн (
Kaohsiung
), Тайчун
(
Taichung
) и Тайпэй (
Taipei
) в первый же день.
Труппа
Божественное Искусство в
Radio
City
, Нью-Йорк, 2007 г.
Чан Жуйлань (
Chang
Ruilan
), генеральный секретарь международной
Ассоциации
культуры Новой Династии
Тан, организатор концертов, сказал, что билеты на представления в
Тайпэе были уже проданы за три часа. Труппа
Божественное
Искусство
даст два представления в Тайчуне, их увидят
8 000 человек. 80% билетов были распроданы в Тайчуне, 30%
билетов - в Гаосюне, где пройдет пять представлений, и 25% билетов
- в Тайнане, там состоится четыре концерта.
Труппа
Божественное
Искусство
, исполняя китайские танцы, демонстрирует традиционную
культуру Китая. Труппа состоит из 150 артистов. Ее концерты горячо
приветствовались зрителями всего мира. 18 декабря труппа
Божественное Искусство
представит представление
Holiday
Wonders
в
Нью-Йорке.
Всемирно известный художник:
«Труппа
Божественное Искусство
– это лучшее представление,
которое я видел за шестьдесят лет»
Всемирно известный художник живописи
акварелью и тушью Ли Чи-мао (
Li
Chi
-
mao
) является также специалистом по антиквариату и участвует в
аукционах живописи и каллиграфии и проводимых экспертизах. Г-н Ли
сказал: «Я преподавал в школе искусств Тайваня с 1950 до 1990 гг.
Многие художественные труппы обращались ко мне. Выступление труппы
Божественное Искусство
– это лучшее, что я видел за 60 лет,
потому что содержание выступления демонстрирует китайскую
философию, гармонию небес и человечества».
Ли
Чи-мао, профессор школы искусств из Тайваня,
художник
Г-н Ли поделился своим мнением о
выступлении с разных точек зрения. Он сказал: «Некоторые
представления подчеркивают вопросы религии, некоторые -
конфуцианство, а некоторые - даосизм. Но труппа
Божественное
Искусство
всесторонне раскрывает все стороны культуры. Она
раскрывает с художественной точки зрения мир
«Истины-Доброты-Терпения». Программа включает песни, музыку,
драматические постановки. Она охватывает все элементы моральных
концепций Китая: преданность, сыновью почтительность, милосердие,
любовь, честность, праведность, доброту и миролюбие. Выступление
наполнено богатым внутренним смыслом, что заставляет людей
задуматься. Детям не нравится слушать истории о морали в древнем
Китае, но они впитывают ее после просмотра представления.
Взрослые
и
дети
,
все
любят
смотреть
шоу
.
Кто
его
сделал
?
Очень мудро. Я в
восторге».
Он добавил: «К тому же таких
постановок, как Юй Фэй (
Yue
Fei
) и Мулан
(
Mulan
)
в Тайване не было с 1945 г. Трудно поверить, что подобные
постановки показывают в современном мире. Детям стоит их
посмотреть, для того чтобы понять внутренний смысл. Спектакли
являются воплощением традиционной китайской культуры, что
великолепно, хорошо демонстрируя ее миролюбивую природу.
Выступления других коллективов, в основном, сосредоточены лишь на
каком-нибудь одном аспекте. Труппа
Божественное Искусство
включает музыку, пьесы, танцы и живопись. Все это довольно сложно
сделать».
Член постоянного центрального
комитета выражает восхищение программой
Г-жа
Чан Фан-чи (
Chiang
Fang
-
chih
) выражает свое
восхищение труппой Божественное Искусство, представляющей
традиционную культуру Китая через
искусство.
Член постоянного центрального
комитета Гоминдана, г-жа Чан Фан-чи, третья невестка Чан Чин-го
(
Chiang
Ching
-
guo
) [сына Чан Кай-ши
(
Chiang
Kai
-
shek
) и бывшего президента
Тайваня] отметила после просмотра выступления:
«Особенности культуры, представленные программой,
продемонстрировали многогранность китайской культуры. Различные
культуры представлены великолепно».
Она выразила свое восхищение труппой
Божественное Искусство,
представляющей традиционную культуру
Китая посредством искусства. Каждый танцор выступал замечательно, у
них добрые улыбки. Наибольшее впечатление на нее произвела
композиция «Церемония
со
свечами». «У всего мира должен быть свет,
надежда и образец для подражания. Выступление не только виртуозно,
но также выражает то, во что люди всего мира должны верить, а также
смысл человеческой жизни».
«Китайская культура действительно
является великой, - подчеркнула г-жа Чан, - каждый номер программы
наполнен глубоким смыслом».
Известный художник восхищен
декорациями
Янь
Мао-чин (
Yan
Mao
-
chin
) сказал: «Я понимаю
цель труппы Божественное Искусство, в особенности внимание к
традиционным танцу и историческим темам. Это достойно
восхищения».
Известный художник Янь Мао-чин
высоко оценил костюмы, декорации, оформление сцены. Он отметил, что
с его профессиональной точки зрения, представление соответствовало
цене билетов. В молодости он принимал участие в оформлении сцены,
поэтому подчеркнул: «Дизайн костюмов очень хороший. Костюмы
максимально соответствуют содержанию программы». Наибольшее
впечатление на него произвел «Белый лотос на заснеженных склонах
гор».
Он также подчеркнул: «Дизайн многих
экранных декораций великолепен. Например, во время выступления
сопрано декорации демонстрировали цветущие сливы. В другом номере
на экране появились три небесные девы, было
бесподобно».
Декорация номера «Пастбище
монгольских равнин» проста: голубое небо с белыми облаками, и
несколько цветов на необозримых равнинах. Это очень хорошо
сочеталось с танцем и создавало контраст с танцорами. Язык
искусства прост».
В апреле прошлого года тайванцы были
глубоко тронуты выступлением труппы
Божественное
Искусство
Бывший директор начальной школы Чуан
Чин (
Chuang
Ching
), Тсай Су-хуэй
(
Tsai
Hsu
-
hui
), и ее девятилетняя
дочь 15 апреля посетили второе выступление в Каосюне
(
Kaohsiung
). Г-жа Тсай отметила, что, начиная с первого представления
«Мироздание», увидев декорации с Буддами и Бодхисатвами,
спускающимися в человеческий мир, она была растрогана до слез. Г-жа
Тсай не могла выразить словами, то, что она почувствовала, а могла
лишь описать это так: в ней была затронута некая самая глубинная
часть ее жизни.
Г-жа Тсай, слушая слова песни,
сказала: «Кто я в бесконечном небе и земле? Не помню даже, сколько
раз перерождалась…» Ее глаза снова наполнились слезами. Дочь,
увидев слезы на щеках матери, тут же дала ей платок, и с удивлением
спросила, почему она плачет. Когда девочка повернулась, то увидела,
что сидящая за ними женщина тоже плачет. Г-жа Тсай ответила:
«Причина, растрогавшая меня, в том, что в тот момент я осознала
исток жизни. Это, наверное, коснулось определенных вещей в глубине
моей души. Пережив много перерождений, я всё еще нахожусь в
лабиринте человеческого мира. Я словно
очнулась».
Г-жа Тсай говорила о том, что труппа
Божественное Искусство
действительно отражает «божественную
красоту», что отличает ее от других представлений. Одновременно она
также почувствовала чистую энергию, очищающую ее из глубины
души.
Г-н У
Хунчан (
Wu
Hongchang
), дирижер
традиционного китайского инструментального оркестра
Гасюна
Г-н У Хунчан, дирижер традиционного
китайского инструментального оркестра Гасюна, сказал, что не мог
сдержать слез в течение всего спектакля. Он был потрясен творческой
работой хореографов; они заставили его гордиться тем, что он
китаец.
В этом году труппа
Божественное
Искусство
продолжит свои выступления в 50-ти городах мира.
Подсчитано, что более 650 тысяч людей всего мира смогут насладиться
представлением.
Версия на китайском находится на:
http
://
www
.
minghui
.
org
/
mh
/
articles
/2007/12/7/167893.
html