Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org ПЕЧАТАТЬ

Полиция вынудила практикующую Фалуньгун из Цзэнчен, области Гуандун произвести аборт

Апрель 30, 2005 |   *** UNKNOWN AUTHOR ***

Полиция вынудила практикующую Фалуньгун из Цзэнчен, области Гуандун произвести аборт

Власти насильно доставили меня в министерство планирования семьи в городе Цзэнчен ( Zengcheng ), o бласти Гуандун. Там меня подвергли ультразвуковому исследованию и после этого отправили в операционную комнату. Я поняла, что они хотят сделать мне аборт. Приблизительно шесть мужчин силой положили и держали меня на операционном столе. Я была очень испугана.

Мой муж, Фен Бингунь (Feng Bingkun ), и я - оба практикующие Фалуньгун из деревни C явэй ( Xiawei ), города Чжэньлун ( Zhenlong ), района Чжэньчжэн ( Zengcheng ), области Гуандун. С тех пор, как преследование началось 20 июля 1999 года, люди из местного полицейского участка и из «Офиса 610» постоянно следили за нами.

В 2000 году мой муж и я поехали в Пекин подать аппеляцию в защиту Дафа, а также рассказать правительству правду о Фалуньгун. Полиция арестовала нас и послала назад в Чжэньчжэн. Здесь нас незаконно держали под арестом в течение двух неделей в наркологическом центре реабилитации Гуанхуэй ( Guanghui ) в Чжэньчжэн. В декабре 2000 года мы снова поехали в Пекин, чтобы подать аппеляцию в защиту Дафа.У меня была первая беременность (два месяца). Люди из местного полицейского участка арестовали нас и отправили в тюрьму Цзэнчэн. У меня была сильная токсикация беременности (рвота и постоянное головокружение), что привлекло ко мне внимание полиции. Они отправили меня в государственную больницу Чжэньчжэн. После того, как больница подтвердила беременность, они начали оформлять документы для моего освобождения из Центра заключения.

Как только я вышла из дверей тюрьмы, я увидела, что Ло Вэйцзюнь ( Luo Weijun ) из полицейского центра города Чжэньлун ждал меня. Он сказал: "Вы можете идти домой!" Прежде, чем я поняла, что происходит, мужчина в штатском (старше 30-ти) подошел и велел сесть в ожидавшую меня машину. Они втащили меня туда. Четверо мужчин и две женщины уже ждали в машине. Я спросила: "Кто вы такие?" Один из них ответил, что они из службы планирования семьи и добавили: "Мы из службы планирования семьи в Цзэнчэн. Мы узнали, что вы беременны. Мы проконсультировались с ведомством и обнаружили, что вы не соответствуете лимиту и требованиям, установленными правилами планирования семьи." Я сказала: "Я узнавала в офисе планирования семьи в Чжэньлун. Мне ответили, что можно обратиться за метрическим свидетельством только тогда, когда срок беременности достигает от четырех до шести месяцев." (Это все еще сегодняшнее правило). Но они бесстыдно настаивали: "Правило в Чжэньчжэн устанавливает минимальное количество рождаемости, которое нужно соблюдать, прежде, чем вы получаете свидетельство о рождении и забеременеете!"

Они насильно втолкнули меня в офис планирования семьи в районе Чжэньчжэн области Гуандун провели ультразвуковое исследование и затем потащили в операционную комнату. Тогда я поняла, что они хотели вынудить меня сделать аборт! Я держалась за дверь и не хотела войти в операционную. Пять или шесть мужчин положили меня на операционный стол и не отпускали, пока две женщины не начали держать меня. Я была очень испугана! Одна из них, которая сделала аборт, была Чжун Сюсян ( Zhong Xiuxiang ) из министерства планирования семьи Чжэньлун. Она в настоящее время работает в отделе рекламы сбыта рынка Чжэньлун.

После операции они отправили меня обратно в полицейский участок Чжэньлун. Работающий там персонал не захотел меня содержать, и таким образом они отослали меня домой. Я лежала на кровати совершенно опустошённая. Эти злые люди лишили двухмесячную жизнь возможности жить! Они убили эту жизнь без моего согласия, не сообщив моей семье и без присутствия моего мужа. Они также послали людей, чтобы ежедневно контролировать меня. В 2001 году, в ночь наступления китайского Нового года, эти люди обманули мою семью и сказали, что поместят меня в больницу. В действительности, они послали меня на проверку к гинекологу. Я сказала доктору, что у меня всегда болит спина, я легко устаю, и все время чувствую головокружение. У доктора не хватило храбрости, чтобы записать мои симптомы в медицинском заключении, потому что полицейский Ло Вэйцзюнь велел доктору написать, "Все хорошо." Затем они послали меня в нарко-восстановительный Центр, где я находилась в течение всех новогодних праздников.

Руководство нарко-восстановительного центра Гуан хуэй силой вынудило меня сфотографироваться и сделать отпечатки пальцев. Там я находилась в течение двух месяцев и поскольку не захотела прекратить самосовершенствование, они сослали меня на восемнадцать месяев в принудительно-трудовой лагерь Чатоу ( Chatou ) в области Гуандун. Чиновники полицейского управления прилагали все усилия, чтобы скрыть принудительный аборт. После того, как мой муж обратился с заявлением протеста, ему назначили двухлетний срок в принудительно-трудовом лагере Хуа ду чини ( Huaduchini ), находящемся в Гуандуне.

Будучи обманутой начальством трудового лагеря и персоналом «Офиса 610», после «промывания мозгов», я подписала в том лагере «три заявления». Начиная с 2002 года, после моего освобождения, послеродовые признаки и артрит беспокоили меня. Всякий раз, когда бывает ветреная погода, моя спина воспаляется и тело опухает. Во время дождливых дней я не могу много двигаться. Нет никаких признаков улучшения.

Наши удостоверения личности были изъяты более чем на два года. Чтобы получить работу, нужно было вернуть наши документы. Мой муж обращался к Ли Цзэнмин ( Li Zengming ) из городского «Офиса 610», к чиновнику Хуану (Huang) из «Офиса 610» города Чжэньчжэн и к Чэнь Цзисинь ( Chen Jixin ) из местного полицейского участка. Они всегда откладывали встречу, посылая нас туда-сюда. Мой муж сказал им: "Если вы не вернете наши удостоверения личности, то мы уедем." Они испугались, что не смогут следить за нами, поэтому неделю спустя Ли Цзэнмин вернул наши удостоверения личности.

Во время любых праздников представители власти появляются у нас дома, чтобы беспокоить нас и заставлять нас "перевоспитаться". После освобождения из тюрьмы мы фактически были отрезаны от жизни. Они не разрешали нам поехать в город Гуандун, чтобы найти работу и запрещали входить в контакт с другими практикующими Фалуньгун. Нам разрешали искать работу только в городе Чжэньлун. В связи с тем, что нам было запрещено искать работу в другом месте, чтобы зарабатывать на жизнь, мой муж вынужден был просить, чтобы люди из «Офиса 610» и местного полицейского участка нашли для него работу. Они наконец, нашли работу на 12-14 часов в день, с зарплатой всего 500 юаней. Мой муж отказался.

Наблюдая все эти уродливые дела, мы поняли, что Фалуньгун учит людей быть добросердечными. Но этим добрым людям злой коммунистический дух не обеспечивает даже элементарного права на жизнь

Глубоко осознав сущностъ преследования Фалуньгун, мы начали рассказывать о преследовании местным жителям. Вечером 21-го февраля 2005 года мой муж и я (с нашей дочерью, которой исполнился годик) ехали на мотоцикле в соседние деревни, чтобы распространять разъясняющие правду листовки. Около школы мы увидели полицейский автомобиль. Мой муж сразу же пробовал объехать их, но не смог слишком далеко уехать, как чиновники из полицейского автомобиля приказали нам остановиться. Когда мой муж сошел с мотоцикла, полицейский немедленно забрал наш ключ от мотоцикла и сумку, в которой было несколько листовок. Мне велели садиться в полицейский автомобиль. Я была очень спокойна и спросила, почему они арестовывали нас, и если они не приведут мне вескую причину, я не пойду. Тогда офицер сказал: "Садитесь в автомобиль. Я всё объясню." Я совершенно не боялась. В этот момент мимо проходили два молодых человека. Я закричала: "Полицейские арестовывают хороших людей!" Я посмотрела полицейскому в глаза. Он начал паниковать. Другой полицейский открыл мне дверь автомобиля. Я спряталась за спину того офицера и начала быстро убегать. Благодаря милосердной защите Учителя , я смогла убежать с моей однолетней дочерью.

Той ночью мой муж был отправлен в Гуанхуэй в нарко-восстановительный Центр Цзэнчжэня. С тех пор мы ничего не слышали о нем, и моя семья все еще находится под постоянным наблюдением. Они также конфисковали водительские права моего мужа, удостоверение личности, и единственную ценную вешъ, которую имела наша семья – мотоцикл, который мой муж использовал, чтобы добраться до работы.

В страхе перед новыми преследованиями моя дочь и я все еще не можем вернуться домой.

Сотрудники полиции и их телефонные номера:

Отдел полиции в Цзэнчжэн :
86-20-8275 добавочный 2200 отдел национальной безопасности
Мучители из «О фиса 610» в Цзэнчжэн:
Лай Бошен (
Lai Bosheng ) 86-13922381886 (мобильный)
УГэсинь ( Wu Gexin ) 86-13802808768 (мобильный)
Го Цзинхун ( Guo Jinghong ) 86-13928998328 (мобильный) (руководитель группы «Офиса 610»)
ВанЦзян лай ( Wang Jianlai )
УЧжэнь гуан ( Wu Zhengguang )
Глава подразделения Чжу ( Zhu ) 86-13500225523 (мобильный)
Директор «Офиса 610» г. Чжунсин Ли: 86-20-82866202 (контролирует
Чжэньлун )
Секретарь г. Чжунсин: 86-20-82866100
Управление г. Чжунсин: 86-20-82876001
«О фис 610» Чжунсин: 86-20-82864559
Полицейские в управлении г. Чжэньлуня: 86-20-82879110
Ло Вэйцзюнь (
Luo Weijun ) 86-13802808284 (мобильный) (бывший полицейский Чжэньлуня)
Ли Цзэнмин (
Li Zengming ): 86-13602225553 (мобильный)
Чжун Жуньсен ( Zhong Runseng ): 86-13697483128 (мобильный),86-20-82876159 (дом), 86-20-82876159 (офис)
Чэнь Цзисинь ( Chen Jixin ): 86-13928926818 (мобильный)
Ли Гуан бэн ( Li Guangpeng ): 86-13809283216 (мобильный), 86-20-82877888, 82879813
Глава города Чжэньлун: 86-20-82876236
Управление города Чжэньлун: 86-20-82876001
Полицейское управление: в Чжэньлуне 86-20-82879110
Чжун Сяусян ( Zhong Xiuxiang ): 86-20-82874178
Нарко-восстановительного центр в Цзэнчжэне: 86-20-82625546, 82625547

Китайская версия находится на: http :// minghui . ca / mh / articles /2005/4/7/99018. html