Пекинским ученикам-ветеранам*

Пекинские ученики-ветераны,

хочу поделиться своими мыслями относительно вашей заявки на регистрацию. Мы можем разъяснить нашу позицию Главному государственному управлению по делам физкультуры и спорта. Прежде всего необходимо ясно разъяснить им следующее:

1.    Наша практика – это не оздоровительный цигун, а самосовершенствование. Но она позволяет практикующим достичь цели избавления от болезней и укрепления тела;

2.    У нас нет формы организации, мы идём по пути «Великий Дао без формы», не храним денег и вещей, у нас нет чинов и должностей. Абсолютно неприемлемо бессистемно регистрироваться в разных местах, учреждать какие-то должности и уставы, участвовать в мероприятиях оздоровительных цигун или фальшивых цигун;

3.    Я считаю, что стоит сообщить Главному государственному управлению по делам физкультуры и спорта, что в своё время я вышел из Китайского научно-исследовательского общества цигун именно потому, что не хотел смешиваться с этими так называемыми цигун. Эти, так называемые цигун, существуют именно ради наживы, и даже те цигун, которые утверждают, что они улучшают здоровье, тоже делают всё это ради денег; а также занимаются оцениванием и присвоением звания мастера цигун. Достижения этих мастеров ­– это результат их совершенствования в течение десятков лет, а не результат оценивания и присвоения звания. Выносить определение таким вещам – очень безответственно; это наносит вред обществу и способствует развитию пристрастий у людей. А мы как раз прилагаем усилия к тому, чтобы устранить эти человеческие пристрастия. По этой причине мы абсолютно не можем смешиваться с такими цигун.

Если возможно, лучше зарегистрироваться независимо. Пекин должен выступить за единую регистрацию в государственных органах. В других регионах не надо отдельно регистрироваться или подавать соответствующие заявки. Если нельзя зарегистрироваться независимо, то пусть всё остаётся как прежде: без всякой организации люди по своей инициативе изучают Фа и выполняют упражнения; все по своему желанию участвуют в утренней практике, сохраняя наши особенности и чистоту.

Ли Хунчжи

25 декабря 1998 года

-----------------------------------------------------------------------------

*Этот канон Учителя был первоначально включен в оригинальную версию сборника «Суть усердного совершенствования» на китайском языке (под номером 76), но никогда не был переведен на другие языки. В настоящее время осуществлён его перевод с китайского на русский язык и в самое ближайшее время он войдёт в русскую версию книги «Сути усердного совершенствования», которая размещена на сайте https://rus.falundafa.org.