(Minghui.org) Книга «Шицзин» («Классика поэзии») представляет собой самый древний сборник китайских стихов, включающий более 300 произведений, написанных с 11 по 7 г. до н.э., и охватывающий такие широкие темы, как астрономия, география, политика, экономика, богослужение, ритуалы, дружба, брак и многие другие. Здесь мы представляем стихотворение «Тао Яо», в котором рассказывается о замужестве молодой женщины.

Тао Яо (Прекрасная и цветущая)

Молодое персиковое деревце великолепнос яркими красочными цветамиЭта девушка выйдет замужи будет жить в гармонии в новой семье.

Молодое персиковое деревце великолепносо множеством крупных плодовЭта девушка выйдет замужи будет взращивать новые семейные корни.

Молодое персиковое деревце великолепнос густой листвойЭта девушка выйдет замуж,и принесёт пользу новой семье и не только.

В этом стихотворении образ персикового дерева используется для описания девушки, которая выходит замуж, но оно также заключает в себе глубокий смысл, отражённый в традиционной китайской культуре. Свадьбы в древнем Китае часто проводили весной, в период роста и пробуждения природы. Весна также соответствует стихии дерева в системе «Пяти стихий» и жэнь (терпение) в «Пяти постоянных добродетелях».

В отличие от многих других деревьев в северном Китае, листья и плоды персикового дерева не растут, пока его цветы не завянут. В древнем Китае лето делилось на раннее и позднее. Начало лета, заканчивающееся в день летнего солнцестояния, соответствует стихии Огня в «Пяти стихиях» и ли (благопристойность) в «Пяти постоянных добродетелях». Позднее же лето заканчивается в ли цю (начало осени, через полтора месяца после летнего солнцестояния). Оно соответствует стихии Земли в «Пяти стихиях» и синь (преданность) в «Пяти постоянных добродетелях».

Если говорить кратко, то в этом стихотворении описываются внешность, характер и моральные ценности девушки. Всё это является частью её личности и со временем принесёт пользу её семье.

Добродетели женщин в древности

Добродетели женщины подробно описаны Бань Чжао в «Нуцзе» («Уроки для женщин»). Бань была первой женщиной-историком в Китае, и она внесла свой вклад в «Ханьшу» («Книга династии Хань»), написав «Бабяо» («Восемь таблиц») и «Трактат по астрономии». Помимо обучения королевы и придворных дам, она также читала лекции учёным.

Книга «Нуцзе» изначально была написана для девочек и женщин из семьи Бань. Позже книга получила широкое распространение, и такое поведение стало общепринятым в обществе.

Хотя в «Нуцзе» семь разделов, четвёртый раздел, представленный ниже, наиболее известен и посвящён достоинствам женщины.

У женщины есть четыре достоинства: добродетель, речь, внешний вид и обязанность. Добродетель не означает обладание выдающимися талантами; речь не означает красноречие; внешность не означает красоту, а обязанность не означает наличие незаурядных способностей.

Когда женщина спокойна, сохраняя нравственную целостность, испытывая чувство стыда и соблюдая приличия, – это добродетель.

Когда женщина внимательно следит за тем, что сказать, не используя неприличных слов, и говорит в нужный момент, чтобы не раздражать других, — это и есть речь.

Когда женщина моет посуду и чистит одежду, чтобы выглядеть аккуратной и опрятной, регулярно моет волосы и тело, чтобы не быть грязной и не позорить себя, – это внешний вид.

Когда женщина сосредоточивается на прядении и ткачестве, без лишних шуток и смеха, а также готовит для гостей вкусные блюда и напитки, – это обязанность.

Это четыре главных достоинства женщины, и они должны быть ей присущи. Только храня их в сознании, можно легко им следовать.

Приносить пользу семье и всем вокруг

В последнем разделе «Дао Яо» описывается большое дерево с густыми листьями, подразумевая, что добродетель женщины может принести пользу семье и окружению. Например, когда женщина является женой чиновника или короля, она может принести пользу региону или королевству.

Хорошо известными примерами влиятельных женщин являются бабушка, мать и жена короля Вэня, основателя династии Чжоу. Бабушка Тайцзян была красивой, элегантной и добродетельной. Всякий раз, когда её муж принимал важные решения, он обсуждал их с Тайцзян.

Тайжэнь, мать короля Вэня, также была скромной и искренней. Будучи беременной, Тайжэнь уделяла внимание родительскому воспитанию ещё до рождения ребёнка. Она не смотрела на неподобающие сцены, не слушала нецензурную речь и не говорила высокомерных слов. Рождённый король Вэнь был исключительно умным и быстро учился. В конце концов он основал династию Чжоу. 

Согласно «Хуанди Нэйцзин» (Внутренний канон Жёлтого императора), пять внутренних органов (печень, сердце, селезёнка, лёгкие и почки) соответствуют пяти элементам (дереву, огню, земле, металлу и воде). Они, в свою очередь, соответствуют «Пяти постоянным добродетелям»: жэнь (терпение), ли (благопристойность), синь (преданность), и (праведность) и чжи (мудрость).

Тайси была женой короля Вэня. В детстве она была скромной и вежливой. Выйдя замуж, она следовала традициям бабушки и матери короля Вэня, была прилежной и обладала высокими моральными качествами. У Тайси было десять сыновей, и она хорошо их обучала. В то время как король Вэнь управлял страной, Тайси управляла семьёй, и её называли королевой Вэнь.