( Minghui . org ) Ли Дучэню было только шесть лет, когда его отец вынужден был уйти из дома, чтобы избежать ареста. Два года спустя мальчик был арестован со своей мамой, когда полиция явилась с обыском в их дом в поисках отца Ли. Позже мать приговорили к заключению в исправительно-трудовом лагере сроком на два года. В настоящее время отец ребёнка находится в тюрьме провинции Шаньдун, и срок его заключения составляет пять лет.

Родители мальчика Ли Юйчжао и Ань Янь — учителя средней школы города Синьтай провинции Шаньдун. За свою веру в Фалуньгун супруги подвергались преследованию в течение последних 15 лет. Они страдали от постоянного контроля со стороны полицейских, от нескольких арестов и пыток. Всё это оказало негативное воздействие на их здоровье и на нормальное развитие их маленького сына.

Отец вынужден покинуть дом

После того как КПК в 1999 году начала преследование, Ли Юйчжао обратился в офис правительства, апеллируя в защиту своей практики. Его арестовали и месяц держали в центре заключения. Там его, приковав к дереву, избивали резиновой дубинкой.

22 августа 2006 года около 2 часов дня местные полицейские ворвались в дом Ли. Когда его жена Ань попыталась остановить грабёж, ей на руки надели наручники и вытащили из дома. Шестилетний ребёнок был испуган и плакал.

Полицейские забрали их книги, материалы Фалуньгун, компьютер, ноутбук и цифровые камеры. Когда полицейские пытались схватить Ли, он, сопротивляясь, закричал так громко, чтобы его могли услышать соседи: «Все приходите и посмотрите, что полиция делает с ни в чём не повинными людьми!» Полицейские на мгновение растерялись и отступили, и ему удалось скрыться. Какое-то время Ли приходилось жить вдали от дома, чтобы избежать преследования со стороны властей.

С тех пор местные полицейские и сотрудники «Офиса 610» часто в «чувствительные даты» приходили в их дом, оказывая давление на семью. Ань и её маленький сын жили в постоянном страхе.

Мать избита до потери сознания, сын госпитализирован

Утром 19 июля 2008 года Ань Янь была арестована группой полицейских, которые доставили её в департамент полиции города Синьтай. Восьмилетнего сына Ань также задержали. Мальчик был настолько травмирован психологически, что ночью у него поднялась высокая температура. Мальчика отправили в больницу, где он находился более 10 дней.

Во время допроса Ань отказалась говорить полиции, где находится муж. Её ударили по лицу, толкнули на пол и грубо наступали ногами на грудь, пока она не потеряла сознание. Приводя женщину в сознание, начальник полиции Ма Янь плеснул ей в лицо холодной водой и спросил с издёвкой: «Мы исполняем закон очень цивилизованно, не правда ли?»

В тот же день полицейские отправили её в городской центр заключения. Увидев, что она не может самостоятельно передвигаться, врач центра заключения отправил её в больницу №1 города Синьтай на медицинское обследование. У женщины выявили аритмию, и власти центра заключения отказались принять её. Полицейские заявили врачу: «Это дело находится под непосредственным контролем комитета по политико-правовым вопросам. Хотите вы или нет, но должны принять её».

На следующее утро у Ань начался астматический приступ, и её отправили в отделение скорой помощи, где практикующую должны были подключить к кислороду. На запрос центра заключения о её освобождении под залог полиция снова ответила отказом.

После этого случая полицейские отправили Ань в госпиталь вооружённой полиции Шаньдун города Цзинань. Во время заключения в этом госпитале ей не предоставили чистой одежды и не обеспечили предметами первой необходимости. Однако полиция путём вымогательства забрала в начальной школе, где работала Ань, 30 000 юаней на затраты по госпитализации.

В начале августа на допросе полицейский Ван Шилей нанёс ей десяток ударов метлой по голове.

В середине августа полицейские потребовали у семьи Ань 5000 юаней за освобождение  под залог в ожидании суда. За один месяц заключения вес практикующей снизился на 14 килограммов.

Вскоре после этого Ань Янь приговорили к двум годам тюремного заключения и доставили в женский исправительно-трудовой лагерь №1 провинции Шаньдун. Здоровье Янь резко ухудшилось, и её досрочно освободили.

Во время заключения практикующей власти три раза устраивали обыск в её квартире, вселяя ужас в пожилую свекровь и восьмилетнего сына. Полиция три раза допрашивала старшего брата её мужа, выясняя местонахождение Ли Юйчжао. Допросы продолжались по 24 часа.

Отца схватили и приговорили к заключению сроком на пять лет

Ли Юйчжао жил вдали от дома в городе Циндао провинции Шаньдун. 27 июня 2011 года их с  практикующим Цзян Гуаньминем арестовали в то время, когда они рассказывали людям о Фалуньгун.  После двух дней допросов им предъявили сфабрикованное обвинение в «саботаже правоохранительных органов», обычно используемое по отношению к практикующим Фалуньгун, и поместили в первый центр заключения города Циндао.

В течение месяца Ань Янь не получала никакого уведомления. Она пыталась найти адвоката для Ли, но из-за давления властей адвокаты не брались за это дело.

3 ноября 2011 года в районе Ликан города Циндао состоялся суд над Ли Юйчжао и Цзян Гуаньминем. Их приговорили к пяти годам тюремного заключения. Ни одного из членов семьи не проинформировали о судебном разбирательстве. Несмотря на то, что оба практикующих хотели подать апелляцию, должностные лица суда в официальном документе указали, что у них нет разногласий и возражений по поводу приговора и назначенного наказания.

Янь нашла адвоката из Пекина, который согласился взяться за дело. Она обратилась от имени своего мужа в суд промежуточной инстанции города Циндао. Однако, прежде чем адвокат сумел добраться до Циндао, суд промежуточной инстанции уже вынес решение оставить в силе приговор и назначенное судом первой инстанции наказание.

В 2012 году Ли перевели в тюрьму №11 провинции Шаньдун, предназначенную для заключения практикующих Фалуньгун. Во время заключения Ли жестоко избивали уголовники Ян Хуню и Ван Кэду. У него было выбито два зуба.

В настоящее время семья ничего не знает о Ли.

Основные преступники:

Ма Янь, руководитель отдела внутренней безопасности департамента полиции города Синьтай; Чжан Тао, политический инструктор отдела внутренней безопасности департамента полиции города Синьтай; Сао Хуа, начальник второго дивизиона, заместитель руководителя криминального отдела департамента полиции города Синьтай; Фу Даоцин, политический инструктор второго дивизиона криминального отдела департамента полиции города Синьтай; Ван Шилей, полицейский второго криминального отдела департамента полиции города Синьтай.

Корреспондент «Минхуэй» из провинции Шаньдун, Китай

Версия на английском языке находится на: http://en.minghui.org/html/articles/2015/1/31/148174p.html