Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org ПЕЧАТАТЬ

Древние китайские истории о том, как защитить себя от пристрастия к сексу (ч. 4 из 5)

Дек. 11, 2014 |   *** UNKNOWN AUTHOR ***

Ч. 3: http://ru.minghui.org/articles/2014/12/10/66049.html

(Minghui.org)

12. Веер Кунмина из перьев журавля

Чжугэ Лян, китайский полководец и государственный деятель эпохи Троецарствия, также известный под именем Кунмин, выбрал в жёны женщину, которую никто не считал красавицей. Их история передавалась из поколения в поколение, и людям до сих пор нравится её слушать. О Чжугэ Ляне написано много восхитительных преданий, и одно из них о его веере, сделанном из перьев журавля.

Когда Чжугэ Лян был ребёнком, у него был превосходный учитель, который научил его искусству ведения войны и взаимодействию с небом и землёй. Путешествуя в горах, он заметил хижину, в которой неожиданно открылась дверь, и из неё вышла красивая молодая девушка. Она помахала Чжугэ рукой, предложила ему выпить чашку чая и сыграть в шахматы.

Девушка сказала: «Пожалуйста, приходи в любое время, когда будешь свободен, мы будем играть в шахматы». Чжугэ приходил к ней каждый день и всегда прекрасно проводил время. Однако, он уже больше не был как прежде внимательным в учёбе и плохо запоминал то, что читал в книгах, даже если повторял отрывок несколько раз. Но его учителя нельзя было ввести в заблуждение.

Учитель сказал: «Срубить дерево легко, а вырастить трудно! Её красота ослепит тебя и уведёт. Знаешь ли ты, что эта девушка – чудесный журавль из небесного царства? Она часто приходит в этот мир, чтобы соблазнять смертных».

Чжугэ стало стыдно, и он попросил совета у своего учителя. Учитель вручил ему посох и сказал: «Каждый день она купается в озере. Это подходящее время, чтобы спрятать её одежду. Когда красавица не сможет найти своей одежды, она начнёт тебя искать, чтобы отомстить. Воспользуйся этим посохом, чтобы нанести ей ответный удар!»

Будучи послушным учеником, Чжугэ поступил так, как ему было велено. Когда девушка-журавль не смогла найти одежды, она приняла свой истинный внешний вид и попыталась выклевать глаза Чжугэ. Он увернулся, схватил журавля за хвост и ударил палкой.

Когда белый журавль понял, что больше не владеет ситуацией, он начал изо всех сил бороться за свободу, вырвался и улетел. Но Чжугэ крепко держал его за хвост, который так и остался в его руках, поэтому девушка-журавль больше никогда не сможет вернуться в этот мир. Чтобы навсегда запомнить о своей юношеской глупости, Чжугэ сделал веер из перьев её хвоста, как постоянное напоминание.

Даже сегодня люди считают Чжугэ человеком «высочайшей мудрости, истинных моральных принципов, с уравновешенным состоянием духа, жившим простой жизнью без стремлений. Он мудро выбрал себе в жёны некрасивую женщину. Его почитали в течение нескольких поколений, и многие предания о нём продолжают передаваться из поколения в поколение».

13. Жуань Ши – уродливая женщина

Мо Му – жена Жёлтого императора, Чжун Личунь – жена императора Сюань династии Северная Ци, Мэн Гуан – жена ханьского чиновника Лян Хуна, и Жуань Ши – жена Сюй Юня, военного чиновника во дворце царства Вэй, часто упоминаются как «четверо древних некрасивых женщин», но они также были хорошо известны благодаря их достоинствам.

Сюй Юнь был хорошо известным придворным чиновником в царстве Вэй, основанном полководцем Цао Цао периода Троецарствия. Сюй Юнь женился на дочери из семьи Жуань. В первую брачную ночь Сюй Юнь увидел, что дочь из семьи Жуань была уродлива и выбежал из комнаты, отказавшись возвращаться обратно.

К нему приехал Хуань Фань, друг семьи Сюй Юня, и сказал: «Должна быть причина, по которой семья Жуань отдала свою некрасивую дочь тебе в жёны. Ты должен выяснить почему».

Сюй снова вошёл в комнату, но хотел уйти, как только увидел свою некрасивую невесту, но она схватила его за одежду. Поскольку он любыми способами хотел вырваться на свободу, поэтому спросил её: «Женщина должна обладать «четырьмя достоинствами». Сколько их у вас?» (В прошлом в Китае к женщине предъявлялось четыре требования: она должна была обладать достоинством и добродетелью, знать женскую работу, рукоделие и быть трудолюбивой, уметь поддерживать разговор и вести себя в обществе, быть скромной в речах, а также обладать изящным женственным обликом.) (Примечание переводчика)

Его невеста ответила: «У меня нет только красоты, остальными тремя я обладаю. Учёный должен иметь 100 достоинств. А сколькими обладаете вы, мой муж?

Сюй с гордостью ответил: «Всеми из этих ста достоинств».

Тогда его невеста спросила: «Из этих ста достоинств добродетель стоит на первом месте. Вы предпочли внешний вид добродетели. Как Вы можете утверждать, что соответствуете всем достоинствам?»

Сюй был ошеломлён. С этого момента они оба уважали, любили друг друга и жили вместе в согласии.

С тех пор о них говорят: «Благородный мужчина имеет сто достоинств, которым следует, и на первое место ставит добродетель. Сюй Юнь не смог найти ответа, когда Жуань Ши указала на его упущение. Хорошая жена заботится о своём муже и помогает ему. Супруги жили в мире и согласии на протяжении многих лет».

14. Юйчи Цзиндэ

Юйчи Гун, также известный под именем Цзиндэ, был выдающимся генералом во времена династии Тан. Он был одним из 24-х героев, портреты которых охраняли ворота от духов во дворце императора Тайчжуна в городе Линьянгэ.

В исторических летописях записан разговор между императором Тайчжуном и Юйчи Гуном. Император спросил Юйчи Гуна: «Я хочу, чтобы вы женились на моей дочери. Что вы об этом думаете?»

Юйчи Гун поклонился императору Тайчжуну и вежливо отказался: «Несмотря на то, что моя жена низкого происхождения, она на протяжении многих лет делила со мной радость и горе. Я имею скромные таланты и невысокое образование, но слышал, что когда в древности предки становились богатыми, они не меняли своих жён. У меня нет желания жениться на принцессе».

(Продолжение следует)

Версия на английском языке находится на: http://en.minghui.org/html/articles/2014/11/2/146650p.html