(Minghui.org) «Книга песен» является первым сборником китайских стихов и считается одним из примеров конфуцианской классики. Она включает в себя 305 стихотворных произведений, относящихся к династии Западного Чжоу, к середине периода «Весны и Осени». Книга сгруппирована по трём разделам: «нравы царств», «оды» и «гимны». В то время её функции были связаны с обучением и просвещением, и она считалась книгой моральных устоев.

С древних времён путь самосовершенствования, гармония семейных отношений и управление государством (о которых шла речь в конфуцианской классике) были ориентированы на уважение к Небесам, выражение почтения Небесам, служение Небу и следование Небесным законам. В «Книге песен» чётко отражается благоговение древних китайцев в отношении небес, в которые они верили. Это - великий дар надежды и удачи.

Большинство стихотворений в «Книге песен» написано древним четырёхсловным стихом, то есть стихом, состоящим из четырёх иероглифов. В строках стихотворений использована структура повторения слова и звука, которая усиливает ритмичность строфы и создаёт красивый звук с удвоением гласной, изображая яркие образы. Поэтично подчёркивалось настроение и подробности, отражающиеся в соразмерности частей, равновесии и гармонии, добиваясь художественного эффекта иносказания со взлётами и падениями. В «Книге песен» неоднократно упоминаются Небеса, император и судьба. В ней признаётся закон Небес, как высший закон мироздания, как стандарт «управления с добродетелью», вознаграждающий добро и наказывающий зло, как основу социальной справедливости, определяющую добро и зло в человеческом мире, а также, как самый высокий уровень ценностей и моральных убеждений в династии Чжоу. В стихах часто хвалят, благодарят, выражают священный трепет и благоговение Небесам, демонстрируя веру людей эпохи династии Чжоу в их человеческое мировоззрение о «единстве Неба и человеческого общества». Конфуцианское образование придавало особое значение поэзии, истории, обрядам и музыке. Такие формы абстрактного изучения служили глубокому внедрению тонкостей морали в сознание людей за счёт спокойного преобразующего воздействия.

Сочетание поэзии с музыкой в «Книге песен» сделало её легкой для запоминания и дальнейшей передачи. В результате «Книга песен» сыграла важную роль в создании моральных и поведенческих стандартов. Как сказал Конфуций: «Без изучения поэзии никто не может правильно передать своё намерение и таким образом можно определить насколько люди образованы в данной стране. Поэзия учит людей быть спокойными и добрыми».

Об этом говорится в «Цзо Чжуань»: «Уважение является важнейшим проявлением добродетели. Человек, который может искренне уважать, должен обладать истинной добродетелью». Люди в эпоху династии Чжоу воспринимали «уважение к Небесам», как свой фундаментальный нравственный ориентир: «Понимать человеческий мир в соответствии с законами природы» и «уважать и следовать небесам, вести [себя] в соответствии с Небесным законом». Стихотворение «Хуаньгуй» из раздела «Да я» в «Книге песен» предлагает следующее описание: «Небеса славные и великолепные, контролируют в мире достоинство и справедливость. Небо наблюдает за всем миром, выявляя трудности и бедствия народа». Воля Небес служит защитой для людей. В то же время уважение к Небесам и защита людей являются одним из важнейших аспектов политики в древнем Китае. И «чтобы обнаружить трудности и бедствия народа», нужно иметь сострадание к нему. Далее в стихотворении говорится: «Небеса сказали императору Вэню: «Я с нетерпением жду людей с такой добродетелью, которые не предаются чувственным наслаждениям и не злоупотребляют наказаниями. Такие люди не говорят о том, чего не знают, и искренне следуют закону Небес». Следование моральным ценностям в отношении уважения к Небесам подразумевает «следование закону Небес» и поведение в соответствии с волей Небес. Далее в стихотворении говорится: «Небо снова сказало императору Вэню: «Не озирайтесь вокруг, не сомневайтесь, а действуйте, не сравнивайте и не завидуйте, не имейте чрезмерных амбиций, идите и достигните моего берега». Император Вэнь совершенствовал себя и проявлял милосердие к своему народу. Он был добродетельным и знал, как уважать Небеса. Все соседние страны присоединились к династии Чжоу. Как отмечается в стихотворении: «Это именно тот император Вэнь, который почтителен и осторожен. Он искренне служит Небу, что приводит к изобилию и счастью». Из этого мы можем видеть, как искренне император Вэнь уважал Небеса.

«Соответствие воле Небес при наличии добродетели» было основным руководством для «управления с добродетелью» в династии Чжоу. Раньше говорили: «Эти три связи (между правителем и министром, родителями и детьми, мужем и женой) должны соответствовать руководящим принципам Небес». Люди династии Чжоу управляли страной в соответствии с принципами обрядов, а создание обрядов служило цели следования закону Небес. «Следовать обрядам означает следовать закону Небес, потому что обряды являются проявлением закона Небес». Это заложило основу для регулирования социального порядка и этики в эпоху династии Чжоу. Раздел «Оды Чжоу» в «Книге песен» был посвящён поклонению, молитвам и восхвалению Высшего Духа. «Оды Чжоу» в основном прославляли императора Вэня и императора У, а также императора Чэна и императора Кана, и их предков Хоу Цзи и Тай Вана. Эти предки заслужили всеобщее уважение и служили Небесам, защищали людей и эффективно управляли страной.

Люди династии Чжоу считали, что «управление с добродетелью» имело два аспекта. Одним из них была нравственность управления. Она состояла из норм и правил для проведения обрядов поклонения и музыки, церемонии выражения уважения к императору и моральных принципов. Она демонстрировала общественную и духовную культуру того времени: «Мудрый император с великой добродетелью, бесконечно уважаемый, управляющий эффективно, привёл в гармонию великую страну». «Книга песен» подчеркивала достоинство императора Ву, сделавшее его очень уважаемым на долгие времена, а также то, что он применял свою добродетель для урегулирования и приведения в гармонию отношений с соседними странами. Высокопоставленный чиновник Чжоу так описал почитание людей императора Вэня: «Многие аристократы старались достичь добродетели императора Вэня».

Император Чэн следовал сам и содействовал распространению добродетели и нравственности. Он был любим народом, а также, как указывает поэма, снова и снова получал защиту и благословение Небес: «Достойный (нашего) восхищения, любезный, величественный, чрезвычайно широко известный исключительной добродетелью. Он справедливо повелевает людьми, должным образом распоряжается чиновниками и получает своё достоинство с Небес, защищающих и помогающих ему, подтверждая его предназначение неоднократно повторяющимися небесными знамениями».

Второй аспект «управления с добродетелью» - воспитание нравственности, другими словами, содействие нравственному воспитанию. Нравственное воспитание учит: «Спокойный и скромный человек имеет высокую нравственную основу. Мудрый и знающий человек принимает совет доброжелательно и поступает, следуя добродетели. Глупый и невежественный человек отвергает искренний совет, считает, что советчик обладает неуместными амбициями». Этот отрывок учит, что учтивый и хорошо образованный благородный человек имеет твёрдые моральные устои. Мудрый правитель способен принимать искренние советы и правила в соответствии со здравым смыслом. Безответственный монарх подумал бы, что человек, искренне дающий совет, переходит границы своих обязанностей и имеет непомерное честолюбие.

Цзинюань

Версия на английском языке находится на: http://en.minghui.org/html/articles/2013/6/1/140219p.html