Практикующие по всему миру по своей инициативе каждый год отправляют поздравительные открытки и праздничные поздравления Учителю Ли Хунчжи по случаю различных праздников. Практикующие отправляют приветствия на сайт «Минхуэй»,  выражая своё глубокое уважение к нашему великому и милосердному Учителю. Десятки тысяч открыток и поздравлений не только выражают сердечную благодарность практикующих, но и демонстрируют удивительное проявление величия Дафа в мире людей.

Новый веб- сайт представляет поздравления

С 1 января в связи с празднованием Нового года сайт «Минхуэй» опубликовал в течение нескольких дней подборки из тысяч полученных поздравлений, которые уже были собраны вместе и представлены на сайте http://Greetings.Minghui.org . Мы знаем, что такие приветствия несут очень мощный эффект и потрясают и подавляют элементы зла, которые продолжают преследовать Фалуньгун под управлением коммунистического режима (КПК) в Китае.

Китайский Новый год в этом году приходится на 10 февраля 2013 года, и многие практикующие в ближайшее время займутся подготовкой поздравительных открыток. Учитывая все задаваемые ранее вопросы, мы хотим предложить некоторые рекомендации, чтобы поздравления и открытки в адрес Учителя, тщательно подготовленные и оформленные практикующими, были опубликованы на сайте без всяких задержек.

Специальные рекомендации для западных практикующих

Западным практикующим предлагается отправлять поздравительные открытки с Новым годом на адрес китайского веб-сайта «Минхуэй» на их родном языке, так как это является достаточно эффективным в подавлении зла и разрушении пропаганды КПК, отравляющей сознание китайского народа. Однако такие открытки должны включать и самые простые слова новогоднего поздравления на китайском языке, например: "祝师父新年快乐" (пожелание Учителю счастливого Нового года).

Когда и куда отправлять

Отправлять приветствия нужно на адрес article@minghui.org. Поскольку персоналу «Минхуэй» придётся проделать большой объём работы по обработке тысяч присылаемых поздравлений, то, мы надеемся, что практикующие будут отправлять свои приветствия заранее, а не в последнюю минуту.

Формат и разрешение

Файлы в формате JPEG с разрешением 600 х 600 пикселей являются предпочтительными. Форматы 800 х 600, 640 х 480, 1024 х 768 и другие также могут быть приняты.

Дополнительные детали для составления поздравлений

1. Текст и картинка должны быть актуальными. Например, Новый год, китайский Новый год и другие праздники несут определённое культурное содержание, требуя соответствующих слов и изображений. Так, в иллюстрации, посвященной Фестивалю Середины осени, часто на заднем плане присутствует полная луна, в то время как иллюстрация ко Всемирному Дню Фалунь Дафа должна быть посвящена теме Фалунь Дафа.

2. Цвет и светотени должны быть яркими, гармоничными, изящными и праздничными. Некоторые цвета не подходят для использования в качестве доминирующих, в частности, чёрный, белый, ярко-красный, кроваво-красный, а также тяжёлые, тёмные тона. Цвет должен создавать радостное настроение и пробуждать доброту.

3. Композиция должна достигать своей цели и не быть слишком сложной и вычурной. Небольшая открытка имеет ограниченное пространство. Если разместить на ней слишком много слов, объектов и использовать множество цветов, то тема потеряется.

4. Содержание и дизайн поздравительных открыток, поздравительных писем, каллиграфических работ, картин и других художественных работ должны отражать чувство глубокого уважения учеников к Учителю. Не используйте в своих работах портрет Учителя. К печати портретов Учителя предъявляются особые требования.

5. Поздравления в стихотворной форме должны быть написаны практикующими. Содержание и слова должны быть соответствующими. Необходимо учесть, что Учитель может прочитать эти строки, поэтому надо предъявлять к их содержанию и форме высокие требования. Непрактикующие также могут прочитать стихи и надо, чтобы они могли воспринять их.

6. В поздравительных открытках и поздравительных письмах абсолютно не должны присутствовать элементы партийной культуры. Не используйте мутированные слова, внедрённые злой партией. К примеру, избегайте называть Китайский Новый год «Праздником Весны» или «Весенним Фестивалем»; избегайте использования «красного цвета злой партии», особенно в центре картины.

7. Композиция должна быть чистой, приятной для глаз и понятной. Выбирайте элегантный шрифт и максимально старайтесь избегать использования курсива.

8. Некоторые открытки оформлены с рамкой. Пожалуйста, старайтесь не использовать для рамки чёрный цвет, поскольку он не соответствует настроению праздника. Также избегайте белых символов на чёрном фоне, что является нарушением основных требований к дизайну поздравительных открыток.

9. Не используйте только белый цвет для изображения цветов. Некоторым кажется, что белые цветы символизируют чистые сердца учеников, но мы должны учитывать чувства китайских читателей при виде открыток, на которых присутствуют только цветы белого цвета.

10. Фон некоторых поздравительных открыток очень красивый, красочный, а слова поздравления, адресованные Учителю, написаны большими чёрными буквами, что лишает открытку гармонии; она проигрывает композиционно и выглядит грубо.

11. Некоторые открытки кажутся стёртыми, размытыми или содержат искажённые изображения. В дизайне поздравительной открытки этого следует избегать.

12. Некоторые соученики, стремясь сделать открытку более красочной, используют разные цвета для каждого иероглифа в предложении. Так делать не рекомендуется, поскольку от этого рисунок выглядит неаккуратно и небрежно.

13. Не сохраняйте изображения в формате PDF или Microsoft Word. «Минхуэй» не сможет опубликовать такие работы на сайте. Редакторам придётся вручную извлекать изображения из файлов этих форматов, что приведёт к большим задержкам. Пожалуйста, включайте все заголовки и подписи под картинками в тело электронного письма, а не только в поле «Тема» почтовой строки электронного письма.

Мы надеемся, что эти рекомендации помогут соученикам как в Китае, так и за его пределами достичь соответствующего стандарта в оформлении поздравлений Учителю, разъяснения правды, и эффективно нанесут удар по злу, стоящему за преследованием.

Зарубежные практикующие Фалуньгун

Версия на английском языке находится на: http://en.minghui.org/html/articles/2013/1/20/137184p.html