Репортер M инхуэй взял интервью у научного работника Министерства образования Китая, практикующей Фалунь Дафа Тянь (псевдоним). В последние годы Тянь изучала социологию китайских семей. Ниже приведены основные моменты их беседы.

Репортер: Я слышал, что Вы сделали несколько важных открытий в своем исследовании.

Тянь: Да, я собрала данные по поводу 100 исследуемых случаев, представивших  динамику семейных отношений, и провела исследование о влиянии взаимоотношений между свекровью и невесткой на создание общей атмосферы счастья и гармонии в каждой семье.

Репортер: Почему Вы сосредотачивались на отношениях между свекровью и невесткой?

Тянь: С древних времен и до наших дней в Китае и других странах мира мы очень часто видим, что отношения между свекровью и невесткой складываются не очень удачно, и они имеют много конфликтов при общении друг с другом. Поэтому их отношения более ценны для определения семейного счастья, чем отношения между мужем и женой.

Репортер: Вы указали, что собрали информацию о приблизительно 100 семей. Где проживают эти семьи?

Тянь: Восемьдесят три семьи проживают в Китае, двенадцать в Тайване и пять в других странах мира. Все эти семьи имеют две общие характеристики. Первая: отношения между свекровью и невесткой в самом начале были напряженными, но позже стали гармоничными. И вторая: это все современные семьи, которые практикуют Фалуньгун.

Репортер: Не могли бы Вы привести нам несколько примеров?

Тянь: Конечно! Сначала я Вам приведу пример семьи из Китая. Невестку зовут Фэн Хуа и ниже приведен её собственный рассказ.

«Когда в 1986 г. у нас появился наш первый ребенок, дочка, моя свекровь не заботилась ни обо мне, ни о моем новорожденном ребенке, как это обычно делают в таких случаях другие свекрови. В последующие годы она не только отказывалась помогать мне смотреть за ребенком, но также потребовала, чтобы мы с мужем увеличили ей финансовую помощь со 120 юаней до 200 юаней. Следует отметить, что у других своих детей она не просила ни копейки. Когда я попыталась поспорить с ней по этому поводу, она сказала, что мы просто должны дать ей деньги. Я больше не могла выносить это и ругалась с мужем каждый раз, когда он хотел помочь ей финансово.

Был год, когда мой муж пошел на празднование Дня рождения своей матери, но его старший и младший братья не пустили его в дом и вместо этого хорошо побили его. Возмущенный, он разбил все окна. В ответ моя свекровь подала на нас в суд. Я сказала своему мужу: «Может нам подать на развод? Я больше не хочу быть причиной напряженных отношений между тобой и твоей матерью». Он заплакал: «Мне очень жаль, что ты вышла замуж за меня и тебе приходится проходить через все эти страдания». Я тоже начала плакать. Как раз в тот момент, когда мы обсуждали, как жить дальше, неожиданно к нам пришёл деревенский чиновник и сообщил нам, что моя свекровь забрала свое заявление из суда.

В начале 1996 г. другой деревенский чиновник рассказал мне о чудесных лечебных эффектах Фалуньгун, а также дал мне почитать книгу. Таким образом я начала практиковать Фалуньгун. Постепенно моя ненависть к свекрови растаяла. Я решила посоветоваться со своим мужем и сказала: «Сейчас я практикую Фалуньгун и знаю, как надо вести себя. Так как твои родные братья не хотят заботиться о вашей матери, почему бы нам не пригласить ее жить с нами?» Он немедленно ответил: «Нет». Это меня не остановило, и я продолжала рассказывать ему о принципах Дафа в течение трех месяцев. В конце концов он согласился на то, чтобы его мать жила с нами. Перед ее приездом я убрала как следует в доме, чтобы оказать ей радушный прием. Она с чувством сказала: «Я никогда не могла и мечтать о таком дне». Моя свекровь теперь живет с нами более десяти лет, и она наслаждается хорошим здоровьем и счастливой жизнью».

Репортер: Это очень показательный пример. Есть ли у Вас случаи из семей, проживающих на Тайване?

Тянь: Да. Имя этой невестки из Тайваня Ляо Сючжэнь. Динамика отношений в её семье также является очень характерной.

Свекровь Ляо раньше была деспотичной и вспыльчивой женщиной. Она всегда поступала по-своему и не терпела других мнений. У неё развилась депрессия, и позже ей пришлось полагаться на лекарства, чтобы держать под контролем свое состояние. Даже при этом она часто говорила, что хочет покончить жизнь самоубийством.

У Ляо никогда не было прямых конфликтов со свекровью, но тем не менее между этими двумя женщинами существовало много разногласий. Из-за напряжённых отношений в семье Ляо не могла забеременеть даже после шести лет брачной жизни. Не выдержав больше совместного проживания со свекровью, они с мужем переехали, и всего лишь полгода спустя после этого, она забеременела.


Ляо Сючжэнь (справа) со своей младшей сестрой

Когда в 2003 г. Ляо получила книгу «Чжуань Фалунь» от своей младшей сестры, она высоко оценила это и полностью прочитала книгу всего за два дня. С тех пор она никогда не откладывала книгу. Она стала пытаться понять свою впавшую в глубокую депрессию свекровь и относиться к ней как к собственной матери. Позже ее свекровь, крепко сжав руки Ляо, сказала: «Никто и никогда не относился ко мне с уважением, а ты действительно от всего сердца заботишься обо мне». С тех пор эти две женщины стали хорошими подругами, которые получают удовольствие от общения друг с другом.

Репортер: Вы сказали, что другие пять семей проживают в разных странах. Не могли бы Вы привести еще один подобный пример?

Тянь: Да, конечно. На самом деле отношения между свекровью и невесткой - это глобальная проблема. Эта семья проживает в Европе, и невестку зовут Джинни.

До того как Джинни начала самосовершенствоваться, она очень не любила период времени с 6 вечера до 10 утра следующего дня, так как это было как раз то время, когда ее свекровь возвращалась с работы и оставалась с ней дома. Она не знала, что сказать свекрови кроме обычных приветствий. Она всегда чувствовала себя неловко, когда они оказывались вдвоем, и всегда думала о том, какой бы найти предлог, чтобы выйти из комнаты. В те годы она была постоянно в плохом настроении и чувствовала себя невероятно уставшей. Она всегда была начеку. По ее собственным словам семейная обстановка не была тёплой и дружественной, и она всегда была готова вступить в конфликт.

Джинни позже по рекомендации хорошего друга начала практиковать Фалуньгун. Она решила стать более хорошим человеком. Ее холодное сердце начало таять, и она стала добрее, внимательнее и спокойнее. Теперь она даже стирает одежду своей свекрови, что было невозможно представить себе в прошлом, потому что она никогда не касалась ничего принадлежащего свекрови. В то же время ее свекровь относится к ней с любовью и иногда покупает для неё драгоценности. Эти две женщины теперь ведут себя так, как будто они мать и дочь.

Репортер: Таким образом, все три невестки начали смотреть на вещи по-другому после того, как они начали заниматься Фалуньгун, правильно?

Тянь: Совершенно верно. Прямая причина улучшения отношений между этими свекровями и невестками состояла в том, что у молодых женщин появилось новое понимание конфликтов, и как следствие этого, они стали вести себя по-другому. В результате всё обернулось к лучшему. Короче говоря, этим невесткам удалось успешно изменить свое мышление посредством самосовершенствования.

Версия на английском языке: http://en.minghui.org/html/articles/2012/8/10/134878p.html