Обращение 65-летней матери

Здравствуйте !

Меня зовут Ван Гуйчжэнь . Мне 65 лет . До пенсии я работала на заводе в городе Чэньчжоу провинции Хунань . Мы с мужем начали практиковать Фалуньгун в 1994 году и получили большую пользу от этого. Головные боли, которые мучили меня на протяжении многих лет, исчезли. Мужу также удалось избавиться от нефроптоза (опущение почки) и геморроя.

Через несколько лет в июле 1999 года, когда коммунистическая партия Китая развязала преследование Фалуньгун, моя семья была разрушена. Мой муж умер, невестка до сих пор заключена в женской тюрьме провинции Хунань и подвергается жестокому преследованию, а мой сын покинул дом.

Поскольку я в 2000 году апеллировала в защиту Фалуньгун, меня приговорили к полутора годам принудительных работ в женском исправительно-трудовом лагере Баймалун города Чжучжоу в Хунань. Во время моего заключения был также арестован мой 60-летний муж. Его отправили в центр заключения города Чэньчжоу. Там его подвергали угрозам и жестоким пыткам, ежедневно обливая холодной водой на протяжении холодных зимних дней. После освобождения его здоровье с каждым днём становилось всё хуже, кроме этого сотрудники местного полицейского участка продолжали беспрестанно беспокоить его. Он впал в депрессию, и в 2005 году скончался.

Моя невестка Ло Цзюань (или Ло Тин) стала практиковать Фалуньгун после того, как стала свидетелем удивительного выздоровления одного из своих родственников. В то время Ло Цзюань было 20 лет, и она работала в отделе санитарного надзора города Чэньчжоу. В 2003 году во время атипичной пневмонии (тяжёлый респираторный синдром) один из её родственников заболел туберкулёзом, и в народной больнице №1 Чэньчжоу ему сказали, что его болезнь неизлечима. Тогда она увидела, как он поправился буквально за две недели после того, как начал практиковать Фалуньгун.

Мой сын Цуй Цзюньу не практикует Фалуньгун, но поддерживает эту практику. Он добрый человек и всегда с глубоким уважением и любовью относился к своим родителям. Вся наша семья получила много пользы от практики Фалуньгун, и до того, как началось преследование, мы наслаждались здоровой и счастливой жизнью.

В августе 2007 года сотрудники «Офиса 610» города Чандэ арестовали практикующего Юань Дунланя, который арендовал дом рядом с домом моего сына. Чиновники также ворвались в дом моего сына и устроили там незаконный обыск. Они арестовали моего сына и его жену, забрали их паспорта, несколько копий «Девяти комментариев о коммунистической партии», листовки, принтеры, компьютеры, банковские карточки, камеру и другие личные вещи.

Моя невестка попыталась избежать ареста и в результате попала под полицейскую машину. Её доставили в больницу, где ей удалось сбежать из-под стражи. После этого она стала бездомной. Моего сына доставили в центр заключения Чэньчжоу, где он находился в течение шести месяцев. Во время допросов он был закован в наручники и подвешен на три дня. Наручники впивались в его запястья, на которых до сих пор ещё видны шрамы. Его освободили только тогда, когда он заплатил штраф более 100 000 юаней. В результате преследований он потерял возможность учиться за границей и подвергался контролю полиции на протяжении трёх лет.

16 февраля 2010 года в гостинице города Куньмин арестовали мою невестку. Её доставили в центр заключения города Чэньчжоу. Там в знак протеста против преследований она объявила голодовку. В результате её привязали к кровати и подвергли жестокому принудительному кормлению. Ей также делали инъекции неизвестных препаратов, пока она не оказалась на грани жизни и смерти. Когда она потеряла сознание, охранники с силой давили на её акупунктурную точку, находящуюся ниже носа, на протяжении 20-ти минут, пока Ло Цзюань не пришла в сознание. Все уголовницы плакали, сочувствуя ей.

17 мая 2010 года сотрудники «Офиса 610» велели чиновникам уездного суда Бэйху и прокуратуры незаконно приговорить её к шести годам тюремного заключения. Таким образом, её перевели в женскую тюрьму Чанча.

Мой сын часто приезжал в тюрьму в надежде увидеться со своей женой, но всякий раз получал отказ от тюремных властей. Под сильным давлением, оставаясь долгое время без семьи, он не смог справиться с ситуацией и решил получить развод, чтобы покончить со всеми страданиями. Тогда в ноябре, используя в качестве повода развод, он смог, наконец-то, увидеться с женой. Когда они увидели друг друга, то оба заплакали. Ло Цзюань не могла рассказать ему о пытках, потому что их телефоны прослушивались. Вместо этого она поворачивалась к нему так, чтобы он мог увидеть синяки на её лице.

В тот день мой сын просто обезумел от горя и постоянно плакал после свидания со своей женой. Он ударил себя пивной бутылкой по голове и сказал: «Я не понимаю, как мы сможем пережить всё это». Позже он, ничего никому не сказав, ушёл из дома.

Моя невестка Ло Цзюань до сих пор подвергается жестокому преследованию. Каждый день её лишают сна, подвергают избиениям, заставляют выполнять тяжёлую физическую работу, а также стоять в течение долгого периода времени. Её ноги так распухли, что она не может присесть на корточки в туалете. Иногда по несколько раз в день она теряет сознание.

19 ноября тюремные власти позвонили её родителям и сказали, чтобы они приехали и поговорили с ней о разделе имущества для развода. Её отец и я отправились в тюрьму для встречи с ней. Она была очень слабой и истощённой. Она попросила отца не говорить с ней ни о разводе, ни о разделе имущества. Затем она сказала мне : « Мама , эта тюрьма - просто ад . С меня довольно . Я видимо буду вынуждена уступить властям». Я могу только представить, сколько ей пришлось пережить. Я чувствую такое горе, что моё сердце болит за неё.

Ван Гуйчжэнь

Версия на китайском находится на: