Когда ты не задет похвалами или немилостью начальства, безразличен к тому, оставили тебя в должности или лишили её

В сборнике «Записки у тихого окна» Чэнь Мэйгун, живший во времена династии Мин (1368 - 1644), опубликовал следующее четверостишье:

«Не задет ни официальными почестями, ни позором,
Смотри на цветы, когда они цветут и склоняются за дверью;
Н
е придавай значения тому, оставили тебя в должности или лишили её ,

Лучше наблюдай, как облака собираются в одном месте, а затем расстилаются по всему небосводу».

Стихотворение это означает, что когда человек относится к людям и событиям вокруг него, как к обыденным явлениям, будто расцветают и умирают цветы, он не станет удивляться, относятся ли к нему благосклонно, или подвергают унижениям. Только в том случае, когда он относится к сохранению или потере позиции так же естественно, как к облакам, собирающимся в кучку или расстилающимся по небу, он не станет заботиться о собственной прибыли и убытках.

В нескольких простых словах этого куплета отражено, как человек должен относиться к людям, событиям, славе или богатству: если он не заботится о приобретении и не беспокоится о потере, не удивляется, когда к нему относятся благожелательно или унижают его, и не переживает, получил ли он повышение по службе или его уволили с занимаемой должности, тогда он сможет добиться внутреннего спокойствия, спокойно воспринимать вещи и слиться с естественным ходом повседневной жизни.

Сян Миньчжун (948 - 1019), поэт времён северной династии Сун (960 - 1127), был известен своей честностью, его не могли поколебать ни слава, ни богатство. Он занимал пост премьер-министра при императоре Чжэньцзуне, правившем с 997 по 1022 годы.

Однажды император Чжэньцзун отдал приказ повысить премьер-министра Сяна в должности и сделать его главой всех должностных лиц при императорском дворе. В тот день при дворе дежурил придворный академик Ли Цзунэ.

Император Чжэньцзун сказал Ли: «С начала своего правления я никогда не создавал должность главы всех должностных лиц. Это беспрецедентное назначение. Миньчжун должен быть очень доволен». Ли ответил: «Я был здесь весь день. Я не знал, что Ваше Величество отдали такой приказ. Я не знаю, как отреагировал Миньчжун». Император Чжэньцзун сказал: «У него дома, должно быть, собралась большая толпа поздравителей. Нанеси ему визит и доложи мне завтра обо всём. Но не раскрывай ему, что это я послал тебя».

Ли подождал, пока премьер-министр Сян закончит все свои служебные обязанности за день, затем он появился у его дверей. Сян только что простился с несколькими посетителями, и во дворе у него было тихо.

Ли был в хороших отношениях с Сяном, и поскольку не было других посетителей, он сразу же вошел и поздравил Сяна. «Сегодня назначением Его Величества Вы возведены на пост главы всех должностных лиц. Все очень рады этому. Весь народ празднует это событие!» Сян просто признал, что слышал об этом, но не высказал никаких замечаний. Ли продолжал: «С самого начала царствования Его Величество никогда никого не назначал на эту престижную позицию. Это такая честь и высшее благословение для Вас». В ответ Сян почти ничего не ответил.

Ли не знал, что было у Сяна на уме. Он стал перечислять знаменитостей, которые на протяжении всей истории пребывали на аналогичных должностях и обладали отличными личными качествами и высокой моралью. Сян в основном молчал, немногословно отвечая на все его похвалы. Ли завершил свой визит и уехал. Выйдя от Сяна, он попросил своих подчинённых узнать у персонала, работавшего на кухне Сяна, готовились ли они к банкету для развлечения семьи и друзей, чтобы отметить новое назначение Сяна. Выяснилось, что у Сяна, как обычно, будет очень скромный ужин.

На следующий день Ли был вновь на дежурстве. Император Чжэньцзун спросил его о вчерашней поездке к Сяну. Ли дал подробное описание своего визита. Император Чжэньцзун улыбнулся: «Сян Миньчжун действительно такой человек, который не придает значения официальному званию. Его не трогают ни почитание, ни унижение».

С древних времен люди считают, что повышение по служебной лестнице или богатство следует праздновать. Однако Сян, несмотря на авторитет и честь, оказанную ему назначением на новую должность, воспринял это легко и спокойно. Слава и почести несравнимы с тем, что люди отдают жизнь на поле боя, защищая свою страну. Только в том случае, если человек всегда ставит интересы других выше своих собственных, он может спокойно воспринимать такие вещи и расширить свой мир. Вполне возможно, что Сян совсем не думал о личной прибыли и убытках, поэтому его не тяготили ни слава, ни звания.

В наши дни многие люди живут под большим стрессом. Мы склонны задаваться вопросом, почему с прогрессом общества мы все больше испытываем тяготы, всё меньше чувствуем удовлетворение и очень часто бываем разочарованы.

Общество воистину движется вперед, и кажется, что цивилизация делает успехи. Однако человек всё больше отдаляется от природы, и прогресс человечества зачастую приносит непоправимый ущерб окружающей среде. Притягательная сила денег, влечение к деньгам, борьба за власть, взлеты и падения в карьере, в действительности, подтачивают здоровье человека. Стремление доказать, кто прав, а кто не прав, успехи и неудачи, прибыль и убытки приносят радость, печаль, шок, удивление, тревогу и страх. Когда желания человека не удовлетворены, он может оказаться в депрессии или даже поплатиться жизнью.

Фань Чжунянь (989 - 1052) был известным писателем, мастером прозы, который жил во времена Северной династии Сун. В своей книге «Записки о павильоне Юйэян» он пишет:

«Человек не ощущает удовольствия от приобретения материальных выгод и не печалится о собственной судьбе. Когда он работает при императорском дворе, он беспокоится о людях, находящихся в самых дальних местах. Когда он находится в далёком плавании, он беспокоится о благосостоянии Императора. Он беспокоится и о том, когда его повышают в чине, а также когда его понижают в должности. Так, когда же он испытывает радость? Ответ: он всегда беспокоится, когда обеспокоен весь мир, и он радуется лишь тогда, когда ликует весь мир».

Когда человек думает обо всем мире, и когда он или она несёт ответственность за благополучие всех живых существ, личные выгоды и утраты уже не имеют значения для него. Как мы видим в нынешнем Китае, последователи Фалуньгун, находясь перед огромным давлением возможного ареста, лишения свободы и даже под стрессом извлечения органов у живых практикующих, продолжают действовать, основываясь на принципах Истина-Доброта-Терпение, распространяя людям истину. Они не беспокоятся о своей собственной безопасности, а думают о будущем людей, которым предстоит узнать правду после того, как они были обмануты ложью, пропагандой и манипуляциями коммунистического режима.

П рактикующий из Китая

Версия на к итайском языке находится на: http://minghui.ca/mh/articles/2009/10/27/211183.html