Заведующий административным отделом Бяо Гуйфэн рассказывает о пытках, которым его подвергли


Меня зовут Бяо Гуйфэн. Мне 51 год. Я практикую Фалуньгун и живу в городе Яньцзи провинции Цзилинь. Я начал самосовершенствоваться в 1994 году, после того как принял участие в семинаре Фа, проведённым Учителем Ли 20 августа того же года. До того как меня задержали, я был директором административного отдела на предприятии цветных металлов №605 при геологоразведочном бюро в Цзилинь. Когда началось преследование, я дважды ездил в Пекин, чтобы апеллировать в защиту Фалуньгун. Каждый раз меня арестовывали и отправляли в заключение. Здесь я хочу разоблачить преследования, которым меня подвергли.

Во второй половине дня 6 апреля 2004 года, когда я был на заседании, шесть агентов во главе с полицейским Чэнь Жуньлуном из отделения полиции Чаоян ворвались ко мне на работу. Утверждая, что они хотели проверить что-то относительно меня, они обманным путём уговорили меня поехать с ними в полицейский участок. Они сказали мне, что кто-то донёс на меня, и заставляли меня признаться в так называемых уголовных делах. Я отказался что-либо говорить. Они сообщили о моём отказе говорить с ними в отдел внутренней безопасности городской полиции Яньцзы.

Затем они пошли с обыском ко мне домой, но ничего там не нашли. Когда они снова пришли ко мне на работу в мой кабинет, они обнаружили информационные материалы Фалуньгун. Чэнь Жуньлун немедленно позвонил заместителю начальника отдела внутренней безопасности Ся Биню, чтобы продемонстрировать свое «достижение».

Полицейские меня связали, посадив на специально сделанную для пыток скамейку, и пытали меня всю ту ночь. Посменно два человека по очереди допрашивали меня всю ночь.

На следующее утро допрос продолжился. Сун Лихай и Ши Дэчжи из отделения внутренней безопасности Яньцзы присоединились к Чэнь Жуньлуну и другим полицейским, пытаясь под пытками вырвать из меня «признания».

Когда я отказался отвечать на вопрос Сун Лихая об источниках моих информационных материалов, он и Чэнь Жуньлун принесли два стула со спинками, сделанными как лестница, с помощью которых они меня пытали. Сначала они усадили меня на один стул и привязали мои ноги к горизонтальной перекладине на задней стороне другого стула. Затем они прижали металлическую дубинку к моему животу и прикрепили ее к стулу, на котором я сидел. В то же время они вывернули мне руки назад через горизонтальные полосы на спинке стула и привязали их к стулу. Чтобы заставить меня страдать еще больше, они вставили несколько деревянных досок в пространство между моими руками и спинкой стула. Ши Дэчжи всё время толкал мою голову назад, в то время как Чэнь Жуньлун и ещё один полицейский жгли мне ребра зажигалками. Боль была настолько интенсивной, что я не мог остановить дрожь. Пытки продолжались все утро и оставили многочисленные пузыри на моих ребрах.

Около полудня пришли ещё несколько человек. Один из них ударил меня по голове бутылкой с водой. Когда я поднял глаза вверх, я увидел, что меня ударил начальник полицейского участка Чаоян, Лю Синьвэнь.

В полдень полицейские снова подвергли меня пыткам. Они одели мне на голову черный полиэтиленовый мешок и не снимали его до тех пор, пока я почти не задохнулся. Но как только я перевел дух, они снова надели мешок мне на голову. Они продолжали так делать до тех пор, пока я не почувствовал, что у меня вот-вот разорвётся сердце.

В апреле на севере всё ещё было очень холодно, но Чэнь Жуньлун, чтобы заставить меня страдать, лил на меня холодную воду так, что моя одежда промокла. Видя, что ничего не помогало, Чэнь Жуньлун и ещё один полицейский стали сильно бить наотмашь меня по пальцам и ступням ног куском велосипедной шины. Я всё равно не сдавался. Тогда они перешли на бамбуковые палки 60-см длиной и 4-см шириной, и продолжали бить меня по пальцам и подошвам ног. Мои ноги сразу почернели и стали фиолетовыми. Избивая меня, они исчерпали все свои силы, но все еще кричали: «Мы так просто не остановимся! Мы можем заставить убийцу сдаться, и не думай, что ты видел всё, на что мы способны!»

После целого дня и ночи пыток полицейские отвезли меня в центр заключения в городе Яньцзы, где охранники, увидев, в каком я был состоянии, отказались меня принять. Чтобы заставить центр заключения принять меня, полицейские отвезли меня в городскую больницу Яньцзы и вынудили врача поставить мне фальшивый диагноз, чтобы «доказать», что я был пригоден для заключения. После двух месяцев в центре заключения меня направили в исправительно-трудовой лагерь Цзютай, где я находился в заключении на протяжении одного года и четырех месяцев.

16 января 2010 года по приказу Гао Цзе (секретарь политическо-юридического комитета автономной области Яньбянь), «Офиса 610» города Яньцзы, должностных лиц отдела внутренней безопасности полицейского управления города Яньцзи и полицейского участка Чаоян многочисленные агенты были направлены для проведения арестов более десяти практикующих. Мне удалось избежать ареста. Однако в течение последних девяти месяцев полицейские подвергли преследованию и запугиванию моих пожилых родителей и мою бывшую жену. Они также вынудили моё предприятие прекратить мне выплату зарплаты.

Преследователи:
Гао Цзе, начальник политического и правового комитета (Яньбянь): 86-433-2751850 (рабочий).
Жэнь Чжици, «Центральный офис 610» (Яньбянь): 86-433-2516311 (рабочий), 86-433-2556280 (домашний), 86-13894389168 (моб.).
Юэ Ситянь, начальник полиции (Яньбянь): 86-433-2242001 (рабочий), 86-433-2265961 (домашний), 86-13944395691 (моб.).
Сюй Сяофэн, начальник отдела внутренней безопасности города Яньцзы: 86-433-2521388 (рабочий), 86-433-2623155 (домашний), 86-13904438836 (моб.).
Бяо Хайцзы, Яньцзы, начальник городского «Офиса 610»: 86-433-2518661 (рабочий)
.

Местный практикующий

Версия на китайском языке находится на: http://www.minghui.org/mh/articles/2010/10/30/231672.html