Студенты в Китае делятся пониманием, полученным после просмотра концерта в исполнении труппы Божественное Искусство на компакт-диске

Группа студентов в Китае посмотрела представление труппы Божественное Искусство на компакт-диске во время урока музыки, и некоторые из них поделились своими ощущениями и пониманием относительно музыки и традиционной китайской культуры.

Жо Бинь : «Композиция "Преданности Юэ Фея" и её музыкальное сопровождение глубоко затронули меня. Я приобрёл другое понимание Юэ Фея, оценив его не только за то, что он был решительным и стойким. Шоу вновь оживило эту древнюю историю и пробудило самый глубокий резонанс в моем сердце! Иногда слов недостаёт, чтобы выразить всё, что мы ощущаем в наших сердцах. Китай имеет самую древнюю музыку, которая может обладать большей мощью с точки зрения того, чтобы помочь людям понять более глубоко всё то, что композитор пытается выразить, так же как и дух самой нации. Я был тронут этим представлением до слёз!»

Чи Сян : «Слушать классическую музыку - это огромная радость, и это также путь глубже понять народное искусство и нашу национальную 5,000-летнюю историю. Недостаточно просто обладать знанием классической музыки. Помимо наслаждения представлением, мы должны думать о текущих проблемах, поскольку они касаются нас.

На меня наибольшее впечатление произвела история героя Юэ Фея, который жил во времена династии Нань Сун, которая изображена в композиции "Преданность Юэ Фея". Будучи не способным одновременно и исполнить свой сыновний долг, и преданно служить стране, он жертвует личным и отправляется на поле битвы, чтобы внести вклад в свою страну. Пришедшие после него поколения должны восхищаться его выбором. А что выберут современные люди? Сумеем ли мы оказаться настолько отважными, чтобы сделать свой правильный выбор?

Я хотел бы, чтобы в то время как мы наслаждаемся классической музыкой, мы могли бы не просто оценить её элегантность и звучание древних инструментов, но также задумались бы о глубоком значении, стоящим за этими историческими событиями, и о духовности персонажей. Мы должны учиться у прошлого, думать о настоящем, и с надеждой смотреть в будущее!»

Мэн Фей : «Музыка может принести людям внутреннее потрясение, а также отразиться в их сердцах. Музыка в композиции "Му Лан", например, выражает традиционную культуру и историю, которая позволяет зрителям ещё глубже почувствовать отвагу и доблесть Му Лана».

Кай Мин : «Представление приносит нам новые ощущения и гармоничное спокойствие. Мелодичные песни несут превосходную красоту, отличную от сегодняшней поп-музыки. Это определённо отражает основы 5,000-летней китайской истории; самую истинную красоту Китая; дух китайцев».

Цяо Юэ : «Шоу, представляющее 5000-летнюю историю великой китайской нации пробуждает людей. Оно простое и чистое, в нём отсутствует какого-либо рода вульгарность. Оно отличается от всех других видов музыки. Глубоко воспринимая его, вы обнаружите его уникальную красоту».

Цзи Цзунь : «Глубокие, чистые, безмятежные мелодии китайской классической музыки описывают изящные и трогательные истории. Это отличается от Западной музыки. Эти мелодии являются подлинными и искренними, и могут действительно перевести рассказ в форму музыки, и сделать это с необыкновенным очарованием, чуждым вульгарности.

Классическая китайская музыка имеет два полностью отличающихся ритмичных темпа - быстрый и медленный. Быстрый темп обычно описывает массовые военные сцены, демонстрируя энергию и величие китайцев. Более медленный темп выражает естественный, мирный и спокойный пейзаж или лирические истории, оставляя у людей впечатление изящества и мелодичности и неся им ощущение мира и спокойными. Классическая китайская музыка является наилучшей - она может возвысить дух китайского народа и китайской нации!»

Цзин Юэ : «У Китая древняя история, и ее музыка весьма отличается от Западной музыки. Она оставляет людей под впечатлением, что мир - это красота.

Сунь Юань : «Я думаю, что сущность классической китайской музыки заключается в её значении. Окружающая среда определяется сознанием человека. Можно действительно почувствовать красоту музыки, когда твоё сердце столь же спокойно как неподвижная вода, и поведение и характер благородны. Музыка должна первоначально нравиться ушам, но когда это достигает царства спокойствия и чистоты, это нравится и сердцу, и уму, и даёт нам почувствовать себя чище и мягче. Но она может просветить и помочь обрести царство чистоты только тогда, когда сознание достигает такого уровня. Другими словами, только те, чьи сердца являются благородными, могут оценить глубокое внутреннее значение музыки. То, чем музыка обеспечивает нас, это не только радость слушать, но даже более того, - благородством характера. Это также представляет собой сущность традиционной китайской музыки, и то, что мы, как более поздние поколения, должны унаследовать и передать будущим поколениям.

Версия на китайском находится на:

http :// minghui . ca / mh / articles /2008/6/13/180189. html