Special feature Special feature
«Великая династия Тан» посещает Японию; ТВ НДТ снова оставляет сверкающий след (фотографии)

«Великая династия Тан» посещает Японию; ТВ НДТ снова оставляет сверкающий след (фото графии )

1. Визит монаха Цзянь Чженя в Японию в древние времена.

«Я хотел бы собрать свежие зелёные листья, чтобы иссушить твои слёзы».

Матсуо Башо, великий поэт хайку (японское лирическое трёхстишие), посетил храм Тошодай в городе Нара в Японии в 1688 году и написал эту стихотворную строчку, стоя у статуи китайского монаха Цзянь Чженя. Этот стих состоит из 17 слогов, но он изящен и передаёт искреннее уважение автора к Цзянь Чженю, что является причиной его известности; он передавался из поколения в поколение в Японии.

Матсуо Башо – почитаемый и любимый поэт, и люди Ямото – другое название японцев – восторгаются монахом Цзянь Чженем из династии Тан даже ещё больше. Он принёс японцам классический буддизм, а также культуру и науку династии Тан, которые глубоко повлияли на японскую цивилизацию.

2. Великая Династия Тан снова посещает Японию.

1243 года назад Цзянь Чжень отправился в Японию как посланец для культурного обмена; в 2007 году божественное представление творческого коллектива ступило на землю Кансай, колыбель японской цивилизации. Они приехали в Осаку, где первая группа японских представителей встретила коллектив династии Тан, чтобы распространять божественную культуру великой династии Тан.

High Resolution Picture

Зрители смотрят первое в Азии представление ТВ НДТ 2007 года, посвящённое китайскому Новому году, состоявшееся в старинном зале Центра культуры Амагасаки

Во время двух спектаклей 10 марта, танцевальная группа несла со сцены не только истину, милосердие и красоту культуры великой династии Тан, но и представляла многочисленные исторические факты. Они пришли с Истиной, которая даёт им свободную власть, распространили ортодоксальную божественную культуру, возрождая человеческую доброту и совесть, т в то же время неся милосердие и красоту. Не удивительно, что представление получило высокую оценку.

High Resolution Picture

Ясухари Матсуки приехал в Осаку из Хиросимы только для того, чтобы посмотреть спектакль. Он был глубоко тронут всем представлением от начала до конца, начиная с программы «Сотворение». Он сказал: «У меня всё время текли слёзы. Я очень чувствовал присутствие богов в тот момент!».

Зрители хвалили представление, комментируя так: «Это высокопрофессиональное представление мирового класса»: «Каждое выступление настолько красиво; костюмы, движения, исполнители – они были такими чудесными! Они раскрыли перед нами Небесный рай и мир Богов. Это великолепно!»; «Замечательно! Необыкновенно! Я был тронут за живое от начала до конца, начиная с программы «Сотворение». У меня всё время текли слёзы. Я очень чувствовал присутствие богов в тот момент! Я действительно не могу описать это словами. Я расскажу всем моим друзьям и возьму их всех на представление в следующем году»; «Этот спектакль передаёт скрытый смысл о поиске своих истоков и поиске истоков своей жизни. Я очень надеюсь, что это великолепное шоу будут продолжаться и в будущем»; «В этих программах, казалось, что боги сами исполняли роли; это тронуло меня до слёз».

High Resolution Picture

Коичи Хатада, бывший вице-президент университета Осака, сказал: «Большинство песен были трогательными. Хотя я не понимал слов, я чувствовал, что что-то передавалось зрителям через их творчество; так, что в конце они дали нам ощущение надежды»

Многие известные политики из Палаты Представителей и из Палаты членов Совета направили поздравительные письма, чтобы пожелать шоу успеха. Некоторые сенаторы лично смотрели представление .

Г-н Хирофуми Хирано, член Палаты Представителей, написал в своём поздравительном письме: «Музыка и танцы [ спектакля ТВ НДТ, посвящённого китайскому Новому году ] воскрешают блистательную славу традиционной китайской культуры. Изящество и красота изливают всему человечеству великолепное счастье. Это непременно вдохновит чистые человеческие сердца и пробудит мир и доброту, которые являются сущностью культурного развития в мире, и к которым все мы так стремимся».

Г-н Такаши Отсука, член Палаты Представителей. Фотография из официального вэб-сайта Палаты Представителей

Г-н Такаши Отсука написал в своём поздравительном письме: «В течение 2000-яч лет и до сегодняшнего дня Япония была озарена различными благодеяниями развитой цивилизации из Китая – месторождением человеческой цивилизации». «Состав Божественной труппы художественных исполнителей путешествует через четыре океана и выступает на пяти континентах. Они являются посланцами доброй воли во все страны мира».

Г-н Йошихиро Секи, член Палаты Представителей, подчеркнул после посещения представления, что самой любимой частью программы для него стал «Сон Дуньхуана». Он сказал: «Истоки японский культуры происходят из Китая; многие аспекты японской культуры, включая буддизм, происходят из Китая. Сегодня после просмотра этого представления, вера в это даже ещё более усилилась: истоки японской культуры - в Китае». Он отметил в своём поздравительном письме: «Я бесконечно рад тому, что спектакль ТВ НДТ, посвящённый китайскому Новому году, после получения хороших отзывов по всему миру начал свои выступления в этом году в Японии. Я думаю, что знаменитая древняя культура Тан обязательно посеет зерна предопределённых отношений в наших сердцах».

Г-н Такао Миида, член Городского Совета г. Кшивазаки, сказал в своём поздравительном письме: «Люди, которые лелеют свою традиционную культуру, непременно будут процветать, что доказала история. Следовательно, новогоднее представление с миссией распространить божественную китайскую культуру, наиболее вероятно положит начало созданию новой исторической эпохи».

3. Создание новой исторической эпохи.

Как сказал г-н Миида, исполнительный состав божественного представления – это посланники, распространяющие великолепную божественную культуру новой эпохи. В период упадка Дхармы они прибыли на землю Фусан (другое название Японии) и раскрыли божественную культуру великой династии Тан японским людям, посредством художественных форм. Представление посеяло зёрна предопределенных отношений в сердцах японцев после того, как они узнали Истину и увидели божественную культуру великой Тан.

Огромное мастерство и историческая сущность, используя которые Божественная труппа художественных исполнителей передаёт божественную культуру и несёт милосердное сообщение, не могут пока основательно и с полной ясностью быть осознаны людьми. Но в ближайшем будущем история непременно подтвердит, что их историческое достижение является грандиозным и великолепным. Исполнители являются настоящими посланниками, распространяющими культуру, и они действительно как ангелы, приносящие счастье. Таким образом, они навечно получат восхваление последующих поколений.

Много-много лет назад Матсуо Башо хотел иссушить слёзы монаха Цзянь Чженя, поклонившись перед его статуей. Цзянь Чжень был слепым. Мы не знаем, плакал ли он раньше или нет, мы можем сделать вывод, что это было художественным воображением Матсуо Башо. Сегодня после просмотра этого спектакля, многие люди говорили и их слова шли из самой глубины их сердец: «Я всё время плакать и просто не мог остановиться». Исполнители были «подобны богам, и они тронули меня до слёз». Ощущение того, что сердце человека было глубоко тронуто, является наиболее распространённым отзывом публики; это не единичный случай одного региона или нескольких людей, а общее явление одной и той же природы.

Было сказано, что перед шоу многие исполнители на сцене прилагали все свои усилия, чтобы привести своё состояние сознания в порядок, чтобы избежать появления слёз. Что это за сила, которая так сильно затрагивает людей? Аудитория действительно уже дала нам ответ: потому что это шоу «передает скрытый смысл о поиске своих истоков и поиске истоков своей жизни». «Они раскрыли перед нами небесные миры и мир богов во всей своей полноте». «Я сильно почувствовал в тот момент присутствие богов!» Другими словами, безграничное милосердие, которое передавалось во время спектакля, меняло зрителей; они были тронуты чистой истиной, чистым милосердием и чистой красотой представления, и их лица излучали это; они были тронуты широкой и глубокой божественной китайской культурой, и их природная сущность радовалась и восхищалась после того, как их сердца были очищены. Это отдающийся эхом эффект, который возник, когда человек увидел божественную культуру, и это является особенным проявлением внутренней силы сущности божественной культуры.

Исторически Япония получила подлинную божественную культуру от великой династии Тан и сохранила многое из этих культурных традиций. Глубина культурных отношений между Китаем и Японией, период времени, серьезность и огромное влияние китайской культуры на японскую являются уникальными. Это действительно «божественные отношения». Сегодня японцы встречали творческую группу исполнителей, которая продемонстрировала божественную культуру великой династии Тан. Это действительно является проявлением предопределённости, установленной Небесами, и сейчас осуществляется в этом мире.

Версия на китайском находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2007/3/14/150732. html
book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации