Special feature Special feature
Тайвань: Десять тысяч билетов на гала-концерт труппы Божественное Искусство куплены в первый же день (фотографии)

Тайвань: Десять тысяч билетов на гала-концерт труппы Божественное Искусство куплены в первый же день (фотографии)

Труппа Божественное Искусство, радушно встреченная в апреле 2007 г. жителями Тайваня, в марте 2008 г. снова посетит в страну. 20 представлений пройдут в четырёх городах Тайваня, и их смогут увидеть более 50 000 человек. Продажа билетов началась 5 декабря, 10 000 билетов были проданы в городах Тайнань ( Tainan ), Гаосюн ( Kaohsiung ), Тайчун ( Taichung ) и Тайпэй ( Taipei ) в первый же день.

Труппа Божественное Искусство в Radio City , Нью-Йорк, 2007 г.

Чан Жуйлань ( Chang Ruilan ), генеральный секретарь международной Ассоциации культуры Новой Династии Тан, организатор концертов, сказал, что билеты на представления в Тайпэе были уже проданы за три часа. Труппа Божественное Искусство даст два представления в Тайчуне, их увидят 8 000 человек. 80% билетов были распроданы в Тайчуне, 30% билетов - в Гаосюне, где пройдет пять представлений, и 25% билетов - в Тайнане, там состоится четыре концерта.

Труппа Божественное Искусство , исполняя китайские танцы, демонстрирует традиционную культуру Китая. Труппа состоит из 150 артистов. Ее концерты горячо приветствовались зрителями всего мира. 18 декабря труппа Божественное Искусство представит представление Holiday Wonders в Нью-Йорке.

Всемирно известный художник: «Труппа Божественное Искусство – это лучшее представление, которое я видел за шестьдесят лет»

Всемирно известный художник живописи акварелью и тушью Ли Чи-мао ( Li Chi - mao ) является также специалистом по антиквариату и участвует в аукционах живописи и каллиграфии и проводимых экспертизах. Г-н Ли сказал: «Я преподавал в школе искусств Тайваня с 1950 до 1990 гг. Многие художественные труппы обращались ко мне. Выступление труппы Божественное Искусство – это лучшее, что я видел за 60 лет, потому что содержание выступления демонстрирует китайскую философию, гармонию небес и человечества».

Ли Чи-мао, профессор школы искусств из Тайваня, художник

Г-н Ли поделился своим мнением о выступлении с разных точек зрения. Он сказал: «Некоторые представления подчеркивают вопросы религии, некоторые - конфуцианство, а некоторые - даосизм. Но труппа Божественное Искусство всесторонне раскрывает все стороны культуры. Она раскрывает с художественной точки зрения мир «Истины-Доброты-Терпения». Программа включает песни, музыку, драматические постановки. Она охватывает все элементы моральных концепций Китая: преданность, сыновью почтительность, милосердие, любовь, честность, праведность, доброту и миролюбие. Выступление наполнено богатым внутренним смыслом, что заставляет людей задуматься. Детям не нравится слушать истории о морали в древнем Китае, но они впитывают ее после просмотра представления. Взрослые и дети , все любят смотреть шоу . Кто его сделал ? Очень мудро. Я в восторге».

Он добавил: «К тому же таких постановок, как Юй Фэй ( Yue Fei ) и Мулан ( Mulan ) в Тайване не было с 1945 г. Трудно поверить, что подобные постановки показывают в современном мире. Детям стоит их посмотреть, для того чтобы понять внутренний смысл. Спектакли являются воплощением традиционной китайской культуры, что великолепно, хорошо демонстрируя ее миролюбивую природу. Выступления других коллективов, в основном, сосредоточены лишь на каком-нибудь одном аспекте. Труппа Божественное Искусство включает музыку, пьесы, танцы и живопись. Все это довольно сложно сделать».

Член постоянного центрального комитета выражает восхищение программой

Г-жа Чан Фан-чи ( Chiang Fang - chih ) выражает свое восхищение труппой Божественное Искусство, представляющей традиционную культуру Китая через искусство.

Член постоянного центрального комитета Гоминдана, г-жа Чан Фан-чи, третья невестка Чан Чин-го ( Chiang Ching - guo ) [сына Чан Кай-ши ( Chiang Kai - shek ) и бывшего президента Тайваня] отметила после просмотра выступления: «Особенности культуры, представленные программой, продемонстрировали многогранность китайской культуры. Различные культуры представлены великолепно».

Она выразила свое восхищение труппой Божественное Искусство, представляющей традиционную культуру Китая посредством искусства. Каждый танцор выступал замечательно, у них добрые улыбки. Наибольшее впечатление на нее произвела композиция «Церемония со свечами». «У всего мира должен быть свет, надежда и образец для подражания. Выступление не только виртуозно, но также выражает то, во что люди всего мира должны верить, а также смысл человеческой жизни».

«Китайская культура действительно является великой, - подчеркнула г-жа Чан, - каждый номер программы наполнен глубоким смыслом».

Известный художник восхищен декорациями

Янь Мао-чин ( Yan Mao - chin ) сказал: «Я понимаю цель труппы Божественное Искусство, в особенности внимание к традиционным танцу и историческим темам. Это достойно восхищения».

Известный художник Янь Мао-чин высоко оценил костюмы, декорации, оформление сцены. Он отметил, что с его профессиональной точки зрения, представление соответствовало цене билетов. В молодости он принимал участие в оформлении сцены, поэтому подчеркнул: «Дизайн костюмов очень хороший. Костюмы максимально соответствуют содержанию программы». Наибольшее впечатление на него произвел «Белый лотос на заснеженных склонах гор».

Он также подчеркнул: «Дизайн многих экранных декораций великолепен. Например, во время выступления сопрано декорации демонстрировали цветущие сливы. В другом номере на экране появились три небесные девы, было бесподобно».

Декорация номера «Пастбище монгольских равнин» проста: голубое небо с белыми облаками, и несколько цветов на необозримых равнинах. Это очень хорошо сочеталось с танцем и создавало контраст с танцорами. Язык искусства прост».

В апреле прошлого года тайванцы были глубоко тронуты выступлением труппы Божественное Искусство

Бывший директор начальной школы Чуан Чин ( Chuang Ching ), Тсай Су-хуэй ( Tsai Hsu - hui ), и ее девятилетняя дочь 15 апреля посетили второе выступление в Каосюне ( Kaohsiung ). Г-жа Тсай отметила, что, начиная с первого представления «Мироздание», увидев декорации с Буддами и Бодхисатвами, спускающимися в человеческий мир, она была растрогана до слез. Г-жа Тсай не могла выразить словами, то, что она почувствовала, а могла лишь описать это так: в ней была затронута некая самая глубинная часть ее жизни.

Г-жа Тсай, слушая слова песни, сказала: «Кто я в бесконечном небе и земле? Не помню даже, сколько раз перерождалась…» Ее глаза снова наполнились слезами. Дочь, увидев слезы на щеках матери, тут же дала ей платок, и с удивлением спросила, почему она плачет. Когда девочка повернулась, то увидела, что сидящая за ними женщина тоже плачет. Г-жа Тсай ответила: «Причина, растрогавшая меня, в том, что в тот момент я осознала исток жизни. Это, наверное, коснулось определенных вещей в глубине моей души. Пережив много перерождений, я всё еще нахожусь в лабиринте человеческого мира. Я словно очнулась».

Г-жа Тсай говорила о том, что труппа Божественное Искусство действительно отражает «божественную красоту», что отличает ее от других представлений. Одновременно она также почувствовала чистую энергию, очищающую ее из глубины души.

Г-н У Хунчан ( Wu Hongchang ), дирижер традиционного китайского инструментального оркестра Гасюна

Г-н У Хунчан, дирижер традиционного китайского инструментального оркестра Гасюна, сказал, что не мог сдержать слез в течение всего спектакля. Он был потрясен творческой работой хореографов; они заставили его гордиться тем, что он китаец.

В этом году труппа Божественное Искусство продолжит свои выступления в 50-ти городах мира. Подсчитано, что более 650 тысяч людей всего мира смогут насладиться представлением.


Версия на китайском находится на:
http :// www . minghui . org / mh / articles /2007/12/7/167893. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации