Жертва изнасилования, Лю Цзичжи, просит Высший Народный суд провинции Хэбэй наказать полицейского Хэ Сюецзяня

Недавно госпожа Лю Цзичжи ( Liu Jizhi ) апеллировала в Высший Народный суд провинции Хэбэй ( Hebei ) в отношении изнасилования двух женщин-практикующих Фалунь Дафа полицейским Хэ Сюецзянем. Лю Цзичжи попросила суд рассмотреть это дело и выдвинуть обвинения против ответчика, используя законные процедуры. Она также заполнила судебный иск против Син Гопина ( Xing Guoping ), полицейского из полицейского участка поселка Дунчэнфан ( Dongchengfang ), Ван Чжэнцзюна ( Wang Zhengjun ), Хэ Сюецзяня ( He Xuejian ), Чай Юйцяо ( Chai Yuqiao ) и Ван Хуэйци ( Wang Huiqi ) из Генерального административного офиса управления поселка Дунчэнфан, за соучастие в пытках и изнасиловании.

Преследование госпожи Лю Цзичжи началось, когда Сун Сяобинь ( Song Xiaobin ), заместитель секретаря парткома поселка Дунчэнфан города Чжуочжоу ( Zhuozhou ) провинции Хэбэй, и Чай Юйцяо, директор Генерального административного офиса управления поселка, начали вымогать деньги у практикующих Фалунь Дафа.

В начале ноября 2006 года «Офис 610» провинции провел встречу в городе Чжуочжоу, чтобы спланировать новую волну преследования практикующих Фалуньгун. После встречи Сун Сяобинь и Чай Юйцяо начали приводить в действие этот план и с помощью штрафов собрали для себя 12 300 юаней (Не так дано они вернули деньги). Около часа дня 25 ноября полицейский Хэ Сюецзянь из полицейского участка Дунчэнфан города Чжуочжоу, изнасиловал двух женщин-практикующих Фалуньгун когда принуждал их написать что-то против их убеждений.

High Resolution Picture High Resolution Picture High Resolution Picture

25 ноября 2005 года практикующая Фалуньгун Лю Цзичжи была избита и изнасилована полицейским Хэ Сюецзянем из полицейского участка Дунчэнфан. Ее ягодицы и ноги были сильно повреждены из-за насилия над ней

Первый суд в отношении этого случая состоялся 15 мая 2006 года в Народном суде средней инстанции города Баодин провинции Хэбэй. 19 мая суд решил, что доказательств не достаточно, и отклонил это дело. Судья сказал: «Нет доказательств, что обвиняемый Хэ Сюецзян трогал грудь и половые органы Лю Цзичжи». 8 июня 2006 года Высший народный суд провинции Хэбэй отклонил апелляцию Лю Цзичжи, и поддержал вердикт низшего суда.

Госпожа Лю Цзичжи сказала в своем апелляционном письме: «В первом и во втором суде было вынесено неправильное решение о том, что Хэ Сюецзян только проявил грубость в отношении женщин. Преступление , которое он совершил , было жестоким изнасилованием ». Практикующие Цю Вэньтин ( Qu Wenting ), Ван Хэлинь ( Wang Helin ) и домохозяйка Цзя Яньчжи ( Jia Yanzhi ), выступили свидетелями, дав показания о психологическом состоянии истицы, после того как она подверглась насилию, но эти показания не были учтены в деле.

В апелляции госпожи Лю говорится: «Народный суд средней инстанции города Баодин провинции Хэбэй и Высший народный суд провинции Хэбэй лишили истицу ее права присутствовать на суде над Хэ Сюецзянем, обвиняемого в изнасиловании и насилии над женщинами. Это также является серьезным нарушением закона».

Истица Лю Цзичжи была незаконно заключена полицией города Баодин и города Чжуочжоу с 7 марта по 15 июня 2006 года, когда состоялся суд.

10 мая 2006 года Народный суд средней инстанции города Баодин отправил уведомление истице, проинформировав ее, чтобы она «присутствовала на суде» в 9 часов утра 15 мая 2006 года. Однако истица была лишена свободы, поэтому она не смогла присутствовать на первом суде. Кроме этого, было только пять дней между тем, как истица получила уведомление и первым судом, и истица не смогла войти в контакт со своей семьей, чтобы они наняли адвоката или назначить члена семьи, который посетил бы суд вместо нее. Когда суд 22 мая 2006 года уведомил истицу о своем решении, ее не проинформировали, что у нее есть право апеллировать. Из-за того, что истице не предоставили возможности проконсультироваться с адвокатом, ее права не были защищены. Первый суд прошел с нарушением Статей 154, 155, 157, 159 и 160 Уголовного законодательства, и сам процесс был незаконным.

Подобные проблемы произошли во время процесса второго суда.

«Между первым решением Народного суда средней инстанции города Баодин, которое было вынесено 22 мая 2006 года, и решением второго суда, которое было вынесено 8 июня Высшим народным судом провинции Хэбэй, было только семнадцать дней. У истицы было только 10 дней на подачу апелляции, и второй суд прошел в течение семи дней. На самом деле решение второго суда вынесли 7 июня 2006 года. Статья 187 Уголовного законодательства гласит: «Суд, проводящий заседание второго суда должен сформировать совместный суд для слушания дела. Совместный суд не должен проводить слушание, если все факты не ясны после прочтения дела, допроса обвиняемого, слушания свидетелей, адвокатов, истцов и так далее. Суд, который будет проводить второй суд должен провести судебное слушание тех дел, которые были возвращены Народными прокуратурами». В этом случае ясно, что вопросы являются сложными и улики неясны, особенно важная улика о том, изнасиловал ли обвиняемый истицу. Согласно Статье 187, второй суд дожлен провести слушание, и даже если такое не будет проводиться, требуется дать консультации истице. Поэтому процедуры второго суда в этом случае были незаконны.

В общем можно сказать, что истица считает, что процедуры первого и второго судов были незаконными, и что истица был лишен права на апелляцию. Поэтому истица требует, чтобы суд провел повторное слушание и наказал насильника Хэ Сюецзяня согласно законам, для того, чтобы поддержать справедливость и защитить права граждан».

Кроме этого, Лю Цзичжи начала судебное дело против полицейских Син Гопина, Ван Чжэнцюня и Хэ Сюецзяна (находящегося в заключении) из полицейского участка Дунчэнфан города Чжуочжоу, и Чай Юйцяо и Ван Хуэйци из Генерального административного офиса управления поселка Дунчан.

Истица, госпожа Лю Цзичжи говорит: «Для того, чтобы получить признание, обвиняемые Син Гопин и Хэ Сюецзян избивали истицу и применяли пытки. Их методы были очень жестокими. Обвиняемые Ван Чжэнцзюнь, Цай Юйцяо и Ван Хуэйци инструктировали и отдавали приказы Хэ Сюецзяню пытать истицу, чтобы она дала признание, что привело к серьезным телесным и психологическим травмам истицы. Поведение вышеупомянутых пяти людей является достаточной уликой, чтобы доказать их вину в применении пыток. Обвиняемый Хэ Сюецзянь совершил изнасилование, обвиняемые Ван Чжэнцзюнь и Ван Хуэйци, как полицейские и официальные представители власти, не остановили это преступление, а наоборот, подстрекали и позволили вышеупомянутому преступлению произойти. Это оказало очень плохое влияние на общество. Поведение обвиняемых Ван Чжэнцзюняи Ван Хуэйци является пособничеством в изнасиловании. Поэтому, согласно Статье 59 и Статье 60, дело против вышеупомянутых обвиняемых, согласно совершенных ими преступлений, передается в юридические департаменты, чтобы поддержать справедливость и защитить права истцов».

Утром, около 9 часов, 30 сентября 2006 года судья Лэй Хунтао ( Lei Hongtao ) Департамента апелляций Высшего Народного суда города Баодин провинции Хэбэй и судья Ху ( Hu ) из офиса Народного суда средней инстанции города Баодин встретились с членами семьи госпожи Лю Цзичжи в здании Народного суда средней инстанции города Баодин провинции Хэбэй. Двое судей внимательно выслушали приблизительно в течение двух часов объяснения членов семьи госпожи Лю, и сделали записи. Муж Лю Цзичжи, Вэй Силян ( Wei Xiliang ), передал им лично письмо с апелляцией и судебный иск. Судья Лэй Хунтао сказал, что практикующие Фалуньгун также являются гражданами страны, и что их права должны защищаться. Он согласился, что это дело должно быть внимательно рассмотрено, и что о нем должно быть сообщено соответствующим официальным лицам и департаментам.

В пять часов того же дня Вэй Силян также передал юридические документы в полицейский участок города Чжуочжоу.

Версия на китайском языке находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2006/10/9/139657. html