Разоблачение злодеяний в женском Трудовом лагере строгого режима в Пекине

Мы – члены семьи практикующей Фалунь Дафа ( Falun Dafa ), г-жи Лю Гуйфу ( Liu Guifu) . Глубоко озабоченные её судьбой, мы решили написать это письмо-обращение. Мы не можем смириться с тем, что именно в этот момент г-жа Лю Гуйфуй подвергается пыткам и мучениям в китайском государственном учреждении за свою твердую веру в Фалуньгун и за нежелание " преобразоваться", т.е. изменить свои убеждения с тем, чтобы впоследствии обманывать других людей.

Приблизительно в 6 часов вечера, 28 февраля 2005 года, полицейский Ван Хайпэн (Wang Haipeng) из полицеского участка Цинлунцяо ( Qinglongqiao ) привел шесть человек из полицейского отделения Хайдянь ( Haidian ) и ворвался в наш дом. Без предъявления каких-либо удостоверений, они обыскали нашу квартиру, и не дав нам никаких вразумительных объяснений, арестовали и увезли Лю Гуйфу с собой. На протяжении нескольких месяцев мы не получали о ней никакой информации. Потом, неожиданно, нас уведомили о том, что её приговорили к заключению в Трудовом лагере строгого режима на два с половиной года. В настоящее время она содержится в тюрьме женского Трудового лагеря строго режима Тяньтанхэ ( Tiantanghe ). И это уже в пятый раз 50-летняя мать была подвергнута аресту за свою веру.

Находясь под многолетним влиянием Коммунистической партии, долгое время мы полагали, что многие аспекты жизни в Китае были не такими уж плохими. Позже, мы многое увидели и услышали, и уже не были подвержены таким наивным идеям. Но и при этом, мы не могли себе даже представить, на какие страшные нарушения закона идут правоохранительные чиновники, как они «попирают» основные права человека, осуществляя зверское преследование, в том числе, и нашей семьи.

В конкретной ситуации с Лю Гуйфу, поведение полицейских и тюремных властей включало следующее:

1. Полицейские из полицейского участка Цинлунцзяо не предъявили ни документов удостоверяющих их личность, ни причин для проведения незаконного обыска.

2. Женский Трудовой лагерь использовал различные оправдания, чтобы не дать нашей семье возможность увидеться с Лю, они не уведомили нашу семью о месте заключения Лю и создавали всевозможные отсрочки и затруднения для наших посещений. За всё время с февраля месяца, когда Лю забрали из её дома, и по август, нам было разрешено только одно свидание. С мая по август мы неоднократно контактировали с администрацией Трудового лагеря и просили разрешить нам свидание с Лю. Но тюремная охранница Сун Лили (Song Lili ), капитан бригады, в которую была включена Лю, не разрешала нам иметь ни свиданий, ни переписки, ни телефонных контактов с Лю. Когда мы попытались созвониться с Сун, она отказалась подойти к телефону. С начала августа члены нашей семьи неоднократно просили свидания с Лю, но Сун всегда находила и продолжает находить всяческие оправдания, чтобы отказать нам в свидании с Лю, утверждая, что её ситуация является не стандартной.

3. Сун пользовалась и продолжает пользоваться обманом, чтобы отклонить просьбы членов нашей семьи о свиданиях с Лю и не даёт нам возможности узнать об условиях её содержания в тюрьме. Когда члены семьи спросили Сун о состоянии здоровья Лю, Сун сказала: "Она в полном порядке, но очень упряма и отказывается «преобразоваться». Не верьте информации на Интернете". (Вебсайты за границей сообщали, что Лю подвергается преследованиям в женском Трудовом лагере в Пекине.)

Около 14:30 16 августа, наконец, нам дали возможность увидеть Лю. Она выглядела необычайно худой и измождённой, мы едва узнали её. Обычно она весила приблизительно 77 кг, а теперь, казалось, весила не больше 50. Её волосы поседели. Она медленно двигалась и с момента ареста выглядела постаревшей на двадцать лет. Было не трудно вообразить, что ей пришлось перенести, как негуманно к ней относились. Муж Лю, Лю Баого (Liu Baoguo) спросил тюремную охрану, что произошло, почему она настолько истощала. Охранники ответили ему, что она находилась под большим давлением и не могла как следует есть.

4. Лю пытали следующими методами: (1) лишение сна; (2) принудительное сидение или стояние в одном и том же положении в течение более, чем 20 часов; (3) принудительный приём неизвестных лекарств; (4) злобные избиения и психологические пытки.

Муж Лю случайно обнаружил коричневатое пятно-ушиб на её правой руке. На внутренней части её правой руки было ещё несколько ушибов. Муж Лю настоятельно спрашивал жену, что случилось. Сначала Лю боялась сказать мужу о том, что произошло, потому что охранники всё время ей угрожали, но позже она всё-таки рассказала, что ее били. Сун Лили, тюремная охранница, притворилась удивлённой: "Кто Вас бил? Как это я ничего об этом не знаю?" Лю сказала, что несколько заключенных, включая одну по имени Чжоу Хун ( Zhou Hong), заткнули ей рот грязной тряпкой и избили ее. Тогда какая-то охранница, сидящая рядом с Лю, немедленно вмешалась в разговор и остановила её, не дала ей возможности продолжить её рассказ. Она завопила на Лю: "О чём ты сейчас говоришь? Почему вспоминаешь старое?"

Муж Лю спросил жену: "Что случилось с тобой за прошлые три или четыре месяца? Почему ты так похудела?" Лю сказала: "Мне не разрешали спать. Каждый день я была вынуждена стоять. Сначала, мне разрешали спать четыре часа между полуночью и 4 часами утра. Потом я могла спать только между 2:00 и 4:00 часами утра. Меня принуждали принимать какое-то лекарство в капсуле. Меня рвало после каждого приёма этого лекарства".

Муж Лю неоднократно спрашивал охранницу Сун Лили: "Она не больна. Какое лекарство Вы ей давали?" Сун ответила: "Это - не яд. Это – лекарство для регуляции нервной системы. Оно помогает ей лучше спать". Муж Лю сказал ей: "Вы - полицейская. Вы должны защищать людей. Как Вы можете так относиться к людям?" Сун продолжала говорить, что это был не яд. Но они же сначала не давали ей спать, а затем давали ей лекарство, чтобы помочь ей спать. Какая же в этом логика?

Поскольку муж Лю несколько раз просил жену рассказать ему о том, что с ней случилось, Лю рассказала, что в течение месяца её заставляли сидеть на табурете. В результате плоть на её ягодицах загноилась и покрылась струпьями.

Свидание длилось двадцать минут и, всякий раз, когда Лю начинала говорить о преследовании, которому её подвергали в заключении, Сун останавливала ее. В результате, в течение этой встречи Лю удалось поговорить с членами её семьи не больше десяти минут.

5. Потом мы узнали, что прямо перед нашим посещением, Лю угрожали и требовали, чтобы она не рассказывала нам о том, как её пытали. Полицейские принудили её согласиться не раскрывать факты о её преследовании. Теперь, мы волнуемся, что полиция примет ответные меры за то, что Лю рассказала нам о том, что ей приходится переносить в тюремном заключении.

6. Полицейские даже попытались спровоцировать семейный конфликт, использовав члена семьи для оказания давления на Лю. Полицейская Сун Лили сказала мужу Лю: "Вы не можете просто приходить на свидания с женой. Вы должны оказать на нее некоторое давление. Скажите ей, что Вы разведетесь с ней, если она откажется «преобразоваться». Сун также спросила мужа Лю, имеет ли его жена какую-нибудь слабинку. Какие вызывающие презрение действия со стороны полиции!

Мы, семья Лю, не можем не тревожиться за её жизнь. Вот, уже второй раз Лю подвергают пыткам в этом Трудовом лагере. Внешне этот Трудовой лагерь напоминает вполне современный сад, но знает ли кто-либо, что на самом деле происходит там внутри? Давайте посмотрим на то, что Лю пережила, когда она была заключена там в тюрьму в первый раз.

Лю Гуйфу рассказала, что однажды её принудили стоять на одном месте 18 дней и ночей без перерыва, без сна. Её лодыжки раздулись и стали величиной с её бедра. Обычно она носила обувь размером 23.5, но в конце, она не могла одеть обувь и 40-го размера. Когда она попробовала надеть свои ботинки, кожа на её ногах лопнула и её ноги начали истекать кровью. Она так устала за эти 18 дней, в течение которые она была вынуждена стоять, что в какой-то момент она упала на землю. Её лицо было залито кровью, но она не могла проснуться. Полицейские лили на неё ведра холодной воды. Даже полицейский капитан полагал, что Лю была в состоянии выдерживать эти пытки так долго лишь потому, что кто-то ей помогал. Так что полицейские перетащили ее в полицейский офис и заставили её там стоять ещё в течение шести дней и ночей. Ей даже не разрешали сесть на корточки, когда она ела. Позже, когда полицейские увидели, что Лю все равно отказывалась преобразоваться, они вынудили ее сидеть на корточках руками вниз, расширенными назад. Она была вынуждена находиться в этом положении в течение целой ночи. В другой раз, Лю избили так сильно и ужасно, что она не могла выпрямиться и должна была ползти до туалета. Каждый раз, когда полицейские били ее, они выводили её из помещения, туда, где никто не мог ни видеть, и ни слышать ее. Полицейские использовали электрические дубинки, чтобы пропускать через неё электрический ток или избивать ее.

Из опыта нашей собственной семьи, совершенно очевидно, что когда речь идёт о преследовании Фалуньгун, свирепствует полное беззаконие. Нам некуда обратиться за помощью. Мы можем только надеяться, что в правительстве все еще есть люди, для которых не безразличны судьбы других людей и для которых правосудие и этика превыше всего. Мы просим вашей помощи. Помогите нашей семье и остановите беззаконие и обман, творящиеся в Трудовом лагере по отношению к практикующим и их семьям.

Дочь Лю, Мэн Сянцзи (Meng Xiangji), студентка Университета Purdue в США, пытаясь спасти свою мать, написала несколько статей, которые были опубликованы в нескольких больших китайских СМИ за границей и привлекли внимание международной общественности.

В нашем обращении мы выражаем следующие требования:

Провести детальное расследование всех пыток, которым была подвергнута Лю в Трудовом лагере. Предъявить полицейской Сун Лили ((Song Lili )) обвинения в совершенных ею преступлениях.

Гарантировать обеспечение юридических прав семье заключенной Лю Гуйфу. Относительно контактов и посещений Лю членами её семьи, Трудовой лагерь должен прекратить находить оправдания для отсрочки наших свиданий с Лю, и предоставлять нам полную информацию о ней.

Поскольку состояние здоровья Лю чрезвычайно плохое, а её муж болен в течение, вот, уже длительного времени, и её пожилая мать не имеет никого, кто бы мог заботиться о ней, Лю Гуйфу должна быть немедленно без всяких условий освобождена из заключения и ей должна быть предоставлена полная свобода.

Семья Лю Гуйфу.

Версия на китайском находится на: <http://minghui.ca/mh/articles/2005/9/14/110380.html>