Стойкая трава на резком ветру * (гл. 4 часть 3)

НовеллаЧжун Фанцюн.

(Гл. 4, часть 3)

Часть III . Одиннадцать заключений.

Прохождение через муки постоянных заключений и пыток.

Глава 4: Китайский режим фабрикует ложь, чтобы ввести в заблуждение людей

Ложь, которую показывает в программе новостей телевидение г. Сычуань

В течение недели я была заперта в маленькой комнате в бюро по связям города Чэнду в Пекине, потом под охраной полицейских меня перевели обратно в Чэнду. Как только я приехала в Чэнду, меня поместили в наркологоческий центр реабилитации в районе Цинян ( Qingyang ) города Чэнду, где меня заставили пройти двухдневный курс «промывания мозгов». Всех практикующих Фалуньгун из города Чэнду, которых арестовали за попытку апеллировать в защиту Фалуньгун, вынуждали проходить такие двухдневные курсы «промывания мозгов».

После этого меня перевели в местный центр заключения. По закону срок моего задержания должен быть равен 15 дням. Как только я прибыла на место, меня, как и всех других практикующих, раздели и произвели обыск всех личных вещей. Когда прибывали практикующие Фалуньгун, охранники, конфискуя у них книги и статьи, написанные основателем Фалуньгун, г-ном Ли Хунчжи, также старались найти в забрать все имеющиеся деньги. Каждого практикующего вынуждали платить 15 юаней ежедневно за расходы на проживание. После оплаты, мы шли вылавливать грязную посудину для еды из большого, заполненного водой, контейнера, который оставляли снаружи. Потом нам давали пару грубо сделанных палочек для еды и две бумажные салфетки. Это все, чем нас обеспечивали за время 15 дневного заключения.

После завтрака я начала практиковать упражнения Фалуньгун. Прежде, чем я успела закончить первый комплекс, сокамерница сказала мне: "У вас аневризм артерии одной ноги".

"Откуда вы знаете?", - удивилась я.

Она ответила: "Как только вы прибыли, мне показалось, что мы с вами знакомы. Ваш голос тоже был мне знаком. Но я никак не могла вспомнить, где я вас прежде видела. Как только вы начали делать упражнения Фалуньгун, я вспомнила, что видела вас по телевидению. Прошлой зимой я приехала в свой родной город, чтобы помочь родным убрать урожай пшеницы. После обеда мы сели смотреть телевизор. В местной вечерней программе новостей показали вас. Вы находились в комнате, рядом с вами было несколько других людей. Вы сказали, что практикуете Фалуньгун. Вы назвали свое имя и сказали откуда вы. Потом вы закатили штанину, чтобы показать что-то на своей ноге. Мы не смогли расслышать, что вы сказали после этого. Ваш голос заглушили, мы только видели, как передвигается камера. Репортер объяснил, что после того, как вы начали практиковать Фалуньгун, у вас развился артериальный аневризм. Репортер также сказал, что Фалуньгун запретил вам лечиться, из-за этого вас парализовало. Почему вы здесь, и почему не парализованы?"

Я сказала ей: "Я никогда не была парализована. Начиная с прошлой зимы меня то и дело заключали на несколько месяцев в разные центры заключения. После того, как меня освободили, я ездила в Пекин, чтобы апеллировать в защиту Фалуньгун. Именно поэтому меня снова арестовали. То, что вы видели по телевидению, было снято 1 октября 1999 в офисе газеты Business Morning . В тот день издательство Business Morning выпустило статью, в которой оклеветало Фалуньгун, называя его культом. Несколько местных практикующих и я пошли в офис газеты, чтобы рассказать репортерам газеты, какую большую пользу, моральную и физическую, получил каждый из нас, занимаясь Фалуньгун. Репортер взял у нас интервью, также была видео камера. Я рассказала им, какие страдания я испытывала, болея артериальным аневризмом правой ноги с самого детства, как с каждым годом мое состояние ухудшалось и ухудшалось, несмотря на то, что я постоянно проходила различные курсы лечения в больницах. Хирург поставил неправильный диагноз и по ошибке удалил из ноги кровеносный сосуд. Из-за этого мой мозжечковый нерв был поврежден, у меня развилась церебрально-васкулярная болезнь. Когда болезнь вспыхнула, я не могла ровно ходить и даже ослепла на некоторое время. Спустя два месяца после того, как я начала практиковать Фалуньгун, мой артериальный аневризм правой ноги и церебрально-васкулярная болезнь, от которой я страдала, полностью исчезли. Обычно, на моем лице были темные коричневые пятна. Я потратила десятки тысяч юаней на курсы косметического лечения, пытаясь вывести коричневые пятна с лица, но это ничего не дало. Через неделю после начала практики Фалуньгун, эти пятна полностью исчезли".

Сокамерница была потрясена, она спросила: "Так вы утверждаете, что Фалуньгун хороший? Почему ж e телеведущий той передачи сказал, что это плохо? Это невероятно, что СМИ могут так лгать. Трудно даже предположить, сколько людей обмануто той лживой передачей с вашим участием. Если бы я не увидела вас сама, я бы все еще верила, что в той передаче была показана правда. Та передача про вас была показана более одного раза. Я смотрела ее вечером. На следующий вечер, когда я мыла ноги, мой сын подбежал ко мне и сказал, чтобы я шла посмотреть телевизор, там снова показывают телепередачу с той практикующей Фалуньгун".

Я спросила: "По какому каналу показывали эту передачу?" Она сказала: "Мы живем в сельской местности, поэтому наш телевизор ловит только один канал. Это местный канал Сычуаня". Я спросила ее: "Если в будущем появится кто-то, кто будет проводить расследование этого случая, сможете ли вы рассказать вашу историю?" Она сказала: "Конечно. Меня зовут Цзян Сяньби ( Jiang Xianbi ), я живу в г. Фаншен ( Fangsheng ), графства Личжи ( Lezhi ), области Сычуань. Я - владелица вело магазина. Меня задержали потому, что я приобрела украденный велосипед".

В камере вместе со мной было заключено около 20 человек, услышав эту историю, они были шокированы. Они недоумевали, как может СМИ так открыто лгать, преднамеренно обманывая людей, с целью оклеветать Фалуньгун. Услышав правду о Фалуньгун, больше половины сокамерниц сразу же начали изучать упражнения Фалуньгун. Другие сокамерницы говорили мне, что как только они вернутся из заключения, то сразу начнут практиковать Фалуньгун. Они также сказали, что расскажут своим родственникам и друзьям о том, что информация показанная на телевидении о Фалуньгун, полностью сфабрикована.

Вскоре охранники узнали, что многие из моих сокамерниц начали изучать Фалуньгун. Тогда охранники начали вызывать каждую из них к себе на допрос, они говорили: "Если вы будете продолжать изучать Фалуньгун, мы продлим ваш срок задержания, и даже не надейтесь, что вы когда-либо выйдете отсюда". Несмотря на угрозы, некоторые из сокамерниц все равно продолжали практиковать Фалуньгун. В наказание их заставили стоять неподвижно в течение долгого времени.

Одну из старейшин Компартии заключили в центр задержания

Через несколько дней после того, как я попала в центр задержания, в нашу камеру заключили пожилую женщину 70-ти лет, которую звали Лю Цань ( Liu Can ). Она была директором средней школы №69. Она и ее муж уже несколько десятилетий являются членами Компартии, и оба они сражались в китайской армии во время корейской войны. У них двое детей, которые живут за границей. Подобно мне, Лю Цань была заключена на длительное время в различных центрах задержания и в местных отделениях милиции, за то, что пошла в Пекин апеллировать в защиту Фалуньгун. Во время одного из самых длительных сроков заключения она узнала, что ее муж упал на тротуаре и сильно повредил ногу, когда ходил за продуктами. Он не мог позаботиться о себе, в доме не осталось еды, кроме нескольких булочек. Она решила пойти домой, чтобы заботиться о нем, поэтому отказалась возвратиться в центр задержания. Три полицейских из милицейского отделения Цзяньшелу ( Jianshelu ) связали ей руки, наступив на спину. Ее бросили на заднее сидение машины и насильно отвезли в центр задержания.

В полдень мы пошли в маленький магазинчик, находящийся на территории центра, чтобы купить необходимые мелочи. Несколько практикующих Фалуньгун, в том числе и я разговорились с Лю Цань. За это охранники заставили нас стоять под палящим солнцем. В тот день было очень жарко. Нас заставили стоять на цементной дороге, и мы чувствовали возрастание температуры. Я купила кусок мыла, он начал плавиться. Лю Цань, несмотря на ее возраст, тоже заставили стоять вместе с нами.

Многократные заключения на длительное время

Практикующих Фалуньгун многократно заключают в центры заключения, где их насильно удерживают долгое время. Многие из заключенных люди пожилого возраста.

Однажды, после ужина, глава центра заключения сказал всем практикующим Фалуньгун собраться в холле. Он сказал: "Я не хочу, чтобы вы возвращались сюда снова. Это место не для вас. Летом температура здесь поднимается минимум до 50 градусов. Вентиляция здесь очень плохая, а освежители воздуха вообще не работают. Так как многие из вас пожилые люди, как вы сможете вынести это?" Мы ответили: "Начальник, мы совсем не хотим сюда возвращаться. Вы же знаете, нам не позволяют вернуться домой. После того, как мы отбудем одно заключение, милиция сразу же заключает нас новый срок".

Вскоре после этого, в центре задержания ввели правило, тех, кто отбыл заключение, нельзя задерживать на новый срок в день освобождения.

В милиции сразу же узнали об этом. Когда практикующий Фалуньгун отбывал срок заключения, милиция забирала его, задерживала в милицейском участке на ночь, а следующим утром снова отправляла в центр задержания. Комнаты для задержания в милицейских участках очень маленькие и узкие. Они темные и без окон. В комнате находится горшок полный испражнений. Его не вычищают целую неделю. На дворе был апрель или май. В комнате ужасно пахло, в ней было много клопов и комаров. Все мое тело было покрыто укусами, и я не могла уснуть. Наконец, в одну из ночей я очень устала, и мне удалось уснуть. Проснувшись, я увидела возле себя жабу, она уставилась прямо на меня. Я попробовала выкинуть ее, но не смогла.

Один срок заключения в центре равен двум неделям. Когда закончился один срок, милиция отправила меня в милицейский участок, чтобы на следующее утро отправить в центр задержания на новый срок. С начала моего двухнедельного заключения мой сын каждую неделю приходил в участок, чтобы увидеть меня. Наступило воскресенье. Жестокий милиционер Вэй Дапин ( Wei Daping ) продлил мой срок на 10 дней. В тот день, когда меня забрали в милицейский участок, мой сын должен был идти в школу, поэтому он не смог прийти навестить меня.

Отбыв пять сроков заключения подряд, я попросила моего младшего брата продать машину недорого, поскольку на ней некому было ездить. Чтобы заставить практикующих Фалуньгун отказаться от практики, охранники центра задержания обычно отключали воду в самый разгар лета. Более 20 человек были заключены в комнате, размером чуть большей 10 кв. м. Без воды мы не могли смыть грязь после хождения в туалет. В комнате стоял ужасный запах. Когда мы попросили начальника камеры дать нам воды, чтобы смыть грязь, он закричал: «Если хотите комфорта, идите в 4-х звездочную гостиницу Цзинян ( Jingjiang ). А здесь у вас будут такие условия. Кто просил вас приходить сюда?» Конечно, когда кто-то из начальства приезжал проводить инспекцию, воду сразу включали.

Групповые голодовки и жестокое насильственное кормление

В протест незаконным арестам и постоянным заключениям, во второй половине мая мы начали групповую голодовку. Глава центра задержания очень испугался и пришел, чтобы уговорить нас отказаться от голодовки. Мы ему ответили: "Нет! Мы верим в "Истину, Доброту, Терпение", и в этом нет ничего плохого. Мы просто хотим домой". Он ответил: "Вас направили сюда из различных милицейских участков. Наша работа состоит в том, чтобы приглядывать за вами и отправить вас обратно, когда за вами приедет милиция. У нас нет права отпустить вас". Мы ему сказали: "В таком случае у нас нет другого выхода, кроме как защищать Фа ценой своей жизни. Каждый знает, что жизнь человека драгоценна. Но у нас нет другого выхода, кроме голодовки, чтобы защитить нашу свободу и наши убеждения".

Центр задержания уведомил милицейское отделение Ченду (Chengdu) о том, что мы начали голодовку. Глава дивизиона Фен Цзювэй (Feng Jiuwei) и несколько милиционеров привезли отряд докторов и медсестер из психиатрической больницы Анкан (Ankang) и попробовали применить к практикующим насильственное кормление, используя для этого жестокие силовые методы. Каждую практикующую насильно выводили из камеры несколько здоровых мужчин, потом 7-8 мужчин валили ее на "кровать", сделанную из двух длинных скамеек, придвинутых вплотную. Один из них наклонял голову практикующей вниз. Другие держали ей руки и ноги. Еще один зажимал практикующей нос или давил ей на шею, в то время, как другой насильно открывал ей рот. Практикующая пыталась сопротивляться этому. После того, как рот практикующей открывали, медсестра насильно заталкивала ей в горло трубку.

Процесс насильственного кормления приносит ужасную боль. Я обычно рвала кровью после каждого раза такого кормления. Я не могла сдержать слез, катившихся по моему лицу от боли. В такие минуты я обычно цитировала про себя стихотворение Учителя: "Сердце само собой проясняется", чтобы поддержать себя.

Вместе со мной в заключении была одна практикующая, ее звали Янь Дихуэй ( Yan Dihui ). Ей было 50 лет, она работала на трикотажной фабрике, находящейся в области Сычуань. Я видела, как из нее выходило большое количество гноя, крови и слюны, когда милицейские пытались насильственно накормить ее. Она испытывала неимоверную боль. Слезы катились по ее лицу, и она тяжело рвала. Однако она все равно не позволяла, чтобы ее насильно накормили.

После того, как мы начали нашу групповую голодовку, мы написали ходатайство, чтобы нас освободили безоговорочно. Наконец, 24 мая нас отпустили домой.

После моего возвращение много друзей приходило навестить меня. Некоторые говорили, что они беспокоились обо мне, увидев репортаж по телевидению с моим участием. Они повсюду искали меня. Они думали, что меня госпитализировали, и пробовали выяснить, в какой больнице я нахожусь. Увидев меня, они были счастливы, что мне наконец позволили вернуться домой. А узнав что информация, показанная обо мне, была сфабрикована они приходили в негодование.

Опыт моей матери

После того, как все посетители уехали, моя мать рассказала мне о том, что с ней произошло после того, как мы виделись в последний раз.

"На следующий день, после того как ты вместе с сыном поехала в Пекин, апеллировать в защиту Фалуньгун 3 декабря 1999 г., я пожалела, что не поехала вместе с вами. Тогда я поехала в Пекин для апелляции сама, это было 6-го декабря. Я хотела рассказать правительству о моем личном опыте, полученном после начала практики по Фалуньгун. Я даже не успела дойти до кабинета, где принимают обращения граждан, меня арестовали и заключили в Пекинском городском бюро по связям. Меня заперли в комнате. В ней находилось несколько стульев и стол. Кровати не было. Было очень холодно, поэтому я положила ноги на стул, чтобы как-то согреться. Охранник по фамилии Ван ( Wang ), увидев меня в такой позе, подумал, что я делаю упражнения Фалуньгун. Он схватил меня и вытолкал из комнаты. В наказание он заставил меня стоять на улице на морозе. Другой практикующий, которого звали Вань, сказал ему: "Она уже очень стара, а на улице так холодно. Пожалуйста, позвольте я постою вместо нее". Через некоторое время он втолкнул меня обратно. Через два дня меня отправили обратно в Чанду в наркологоческий центр реабилитации. В центре использовались громкоговорители, чтобы во всеуслышанье ругать Фалуньгун. Каждое утро после подъема охранники заставляли нас пробегать круг. Так как я очень стара, я не могла бежать в ногу с остальными. В наказание за это меня заставляли долгое время стоять на улице. Обычно мне не давали никакой еды. Потом милиционеры переправили меня в центр заключения Цюжу ( Jiuru ). Там мне тоже не давали никакой еды. Я никогда не забуду своей первой ночи, проведенной там, я тогда не смогла заснуть из-за того, что мне было очень холодно и хотелось есть.

Во время пребывания в центре задержания ночью ко мне обычно приходили охранники и спрашивали, буду ли я продолжать практиковать Фалуньгун. Я всегда отвечала: "Да". Тогда они заставляли меня стоять на морозе на улице. Наконец спустя полмесяца я вышла из центра. Милиционер из милицейского участка Ваньняньчан ( Wannianchang ), которого звали Вей Дапин ( Wei Daping ), забрал меня. Он солгал мне, сказав: "За практику Фалуньгун вашу дочь посадили на 3 года в трудовой лагерь. Вы никогда ее больше не увидите. Вы больше не можете жить в ее доме". После ужина он заставил меня пойти в дом к моему сыну. Как только я туда пришла, милиционеры из милицейского отделения Гаодяньзи ( Gaodianzi ), следившие за домом, схватили меня и заставили поехать в мою родную деревню в Цзянъян ( Jianyang ) . Когда я приехала домой, моему мужу приказали следить за мной. Даже дома милиционеры из местного участка все еще приходили ко мне, чтобы проверить на месте ли я, они постоянно беспокоили меня.

После праздника китайского Нового 2000 года, я тайно приехала к тебе домой, так как знала, что твой сын скоро должен пойти в школу. В доме было так грязно, я потратила три дня на уборку. Я не смела выходить наружу, боясь, что меня схватит милиция и заставит вернуться в деревню. Если я уеду, кто позаботится о твоем сыне? Я не могла выйти, чтобы купить продуктов. Когда твой брат привел сына домой, он принес немного овощей. После того, как запас овощей закончился, мы открыли законсервированные овощи. Когда закончились консервы, все что у нас осталось - это немного рисового отвара, мы его чуть подсаливали и ели. Я уже привыкла к такой еде, так как употребляла ее долгое время. Я себе говорила: "Неважно, как жестоко китайский диктатор Цзян Цзэминь и его банда репрессируют Фалуньгун, я все равно буду практиковать, пока во мне осталась хоть капля жизни".

Я была очень счастлива, увидев, что вера моей мамы в Фалуньгун так сильна. В то же время меня сильно встревожило то, как далеко зашел Цзян Цзэминь и его режим, репрессируя Фалуньгун и практикующих и то, как много лжи они фабрикуют, чтобы обмануть людей.

(Продолжение следует)

См. гл. 1, часть 1 на : http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2004/1130/13653733. htm

См. гл. 2, часть 1 на : http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2004/1219/70495150. htm

C м. гл. 3, часть 1 на: http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0101/6956554. htm

См. гл. 1, часть 2 на: http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0102/76092422. htm

См. гл. 2, часть 2 на : http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0105/23410487. htm

См. гл. 3, часть 2 на: http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0107/52085733. htm

См. гл. 1, часть 3 на: http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0109/82711110. htm

См. гл. 2, часть 3 на: http://www.ru-enlightenment.org/docs/2005/0111/46982353.htm

См. гл. 3, часть 3 на: http :// www . ru - enlightenment . org / docs /2005/0114/20273110. htm

Китайская версия находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2004/7/19/79561. html

_____________________________

*Стойкая трава на резком ветру – 19 июля 2004 года Учитель Ли Хунчжи написал стихотворение, навеянное этой новеллой. На нашем сайте оно опубликовано по адресу:
http :// www . ru - enlightenment . org / docs / jinwen / ReadingJiFengJinCao . htm