Полицейское отделение Юньхэли из округа Чангуй города Цзилинь пытается добиться признания, применяя пытки (фотографии)

16 сентября 2003 года около 10:30 вечера без всякого ордера на обыск, полицейские ворвались в мой дом. Они надели на мои руки наручники и заставили моего товарища, тоже практикующего, стоять в углу. Нам не позволяли двигаться в то время, когда они обыскивали наш дом и конфисковывали нашу собственность. Более десяти полицейских участвовало в незаконном аресте и конфискации имущества. В состав полицейских входили: Сунь Чжуан ( Sun Zhuang ) из "Офиса 610" города Цзилинь, несколько полицейских из Национального отдела безопасности города Цзилинь, Гуо Цян ( Guo Qiang ) из отделения полиции Юньхэли ( Yunheli ) из окружного полицейского отделения Чангуй ( Changyi ) и Лю Гуопин ( Liu Guoping ) из окружного полицейского отделения Чангуй. Они украли более 1 000 юаней наличных денег, сотовый телефон, два пейджера и маленький компьютер. Книги Дафа, разъясняющие правду материалы, портативные компьютерные диски для печати, фотография Учителя, и всё, что составляло хоть какую-либо ценность, было изъято. Они оставили страшный беспорядок дома, насильно потащили нас к полицейской машине и отвезли нас в полицейское отделение Юньхэли города Цзилинь окружного отделения полиции Чангуй.

В отделении они допросили нас, чтобы записать наши имена, их интересовало также, откуда мы взяли материалы о Дафа и портативные диски. Управляющий Ван Цзяли ( Wang Jiali ) отрицал собственную ответственность, заявляя, что действует по приказу начальства и что у них не было выбора в данном вопросе. Они также клеветали на Дафа и Учителя.

Управляющий Ван Цзяли прямо передо мной разорвал книги Дафа и фотографии Учителя. Я искренне сказал им, что они будут отвечать за свои действия. Потом они опять избивали меня, а я в знак протеста объявил голодовку. Управляющий Ван Цзяли беспощадно бил меня по лицу и по голове. Я серьезно сказал ему: "Прекратите! Вы преднамеренно нарушаете закон. Вы понесёте полную ответственность за то, что делаете!" Указывая на мой лоб, Ван Цзяли сказал: "Если ты не назовёшь мне источник материалов и портативных дисков, я отправлю тебя в тюрьму." Я ответил: "Вы не можете отправлять в тюрьму таких хороших людей, как мы. Я не пойду в тюрьму даже на один день. А такие люди, как вы, кончат тем, что окажутся в тюрьме." Полицейский Гуо Цян тоже стал избивать меня. Когда я закричал: "Полицейские избивают хороших людей", несколько полицейских ворвались, чтобы помочь им. Двое из них наступали мне на ноги и пинали меня в колени и лодыжки до тех пор, пока я не мог больше двигаться. Двое других полицейских потащили мои наручники вверх так высоко, как только могли (позади моей спины на моих руках были одеты наручники), в то же время другой полицейский держал меня за голову. Я совсем мог двигаться, и у меня было такое чувство, будто меня разрывают пополам. Я чувствовал сильную боль в суставах и связках. Они остановились, когда увидели, что я замолчал. Было настолько больно, что все мое тело трясло от боли. Я лежал на полу и совсем не мог двигаться. Ван Цзяли, Гуо Цян, Лю Гуопин и другие полицейские стали опять допрашивать меня, требуя сказать, откуда я взял материалы и портативные диски. Я был очень решителен и предупредил их: "Я запомню вас. Вы должны ответить за то, что вы сделали сегодня." По приказу Ван Цзяли они опять стали мучить меня, повторяя делать то, что делали раньше. Ван Цзяли также всё сжимал и сжимал мои ребра. От боли я едва не потерял сознание.

Демонстрация пыток

( Примечание: это пытка под названием "Движение Большие Ворота", которая не оставляет никаких видимых следов. Однако это может привести к перелому костей и порванным связкам, таким образом вызывая неизлечимые тяжелые повреждения)

На следующее утро управляющий Ван Цзяли продолжал оскорблять мной. Я сказал ему: "Я хочу видеть вашего директора и возбудить судебное дело против вас за преднамеренное нарушение закона, избиение и ранения, которым я подвергся". Я указал на тех, кто избивал меня и сказал, что все они будут включены в этот иск. Они промолчали, а затем один за другим покинули комнату. Я настаивал на том, чтобы меня отвезли в больницу и обследовали мои повреждения. Управляющий Ван Цзяли вынужден был согласиться и отправить меня в больницу для экспертизы. К этому времени я вообще не мог двигаться. Трое полицейских потащили нас к машине. Как только мы оказались на улице, я увидел несколько человек, стоявших поблизости, и сказал им: "Я - практикующий Фалуньгун. Меня незаконно привели сюда только потому, что я хочу быть хорошим человеком, меня избили и сильно поранили. Вы только посмотрите!" Полицейские бросились со мной в машину и повезли меня в городскую больницу Цзилинь, которая была прикреплена для использования полицией города. Как только мы приехали, у меня началось учащённое сердцебиение, и мне стало трудно дышать. Полицейские вынуждены были положить меня на носилки и отнести в комнату скорой помощи. Врач немедленно положил меня под капельницу и дал мне кислород. Я продолжал здраво мыслить, но всё моё тело страшно болело. Врач попросил уведомить мою семью и позволить родным посетить меня. Ван Цзяли спросил врача, умру я или нет. Он сказал, что пока я ещё не умер, моя семья не должна видеть меня. Когда они увидели, что моя жизнь в опасности, полицейские использовали украденные у меня деньги, чтобы заплатить за госпитализацию. Через несколько дней я начал голодовку. Так как я совсем не мог двигаться, я должен был испражняться прямо на кровати. Боль была невыносимой. Полицейский охранник Гуо Цян проклинал меня и заявил: "Если ты сейчас умрешь, то нам ничего не будет. Мы можем сказать, что ты просто совершил самоубийство." Я ответил: "Если вы немедленно не прекратите творить зло, в будущем с вами может случиться нечто похуже, чем попасть в тюрьму." Гуо боялся, что ихпреступление в будущем будет разоблачено, и он один будет считаться ответственным. Он сказал: "Управляющий, который избивал тебя вместе со мной, это Ван Цзяли, и другой - Лю Гуопин." Я сказал ему: "Я запомню их. Любой человек, который совершал злые дела против Дафа и его практикующих, не избежит правосудия." Три дня спустя, благодаря праведным мыслям я уже был в состоянии выйти из больницы. После возвращения домой раны на моих ногах и нижней части тела стали хуже, и я вынужден был оставаться в постели. Я не мог вести нормальный образ жизни и работать в течение шести месяцев.


Полицейский участок
Юньхэли


Полицейское окружное бюро
Чангуй


Больница города Цзилинь

Г-н Лю Хунвэй ( Liu Hongwei ) возбудил судебное дело в связи с пытками, которым его подвергли полицейские. Он обратился в областную постоянную комиссию конгресса в Цзилинь и в областную народную прокуротуру города Цзилинь :

“Меня зовут Хунвэй Лю, мне 38 лет, я занимаюсь собственным бизнесом, у меня высшее образование. Я живу в Южной секции Чжихэ ( South Zhihe ) района Чуаньин, номер 1 здание 2, 5-ый этаж, квартира 12, в городе Цзилинь, Цзилиньской области.

В 2004 году юридическая система начала исправлять внутренние дисциплинарные нарушения. Они также начали специальное годичное расследование под названием: "Серьезное расследование превышения полномочий правительственными чиновниками и уголовные дела по нарушению основных прав граждан". Это должно было усилить законы и защитить права человека для граждан страны. Как гражданин этой страны, я имею обязанность также, как и право, рассказать вам о преступных действиях, совершенных отделением полиции Юньхэли полицейского отделения Чангий города Цзилинь. Я представляю вам факты о том, что отделение полиции подвергло меня пыткам, чтобы добиться признания от меня. Они также незаконно конфисковали мое личное имущество. Я надеюсь, что Высшая Народная прокуратура расследует это дело и вынесет справедливое и разумное решение.

В заявлении говорилось:

16 сентября 2003 года около 10:30 часов вечера более десяти полицейских незаконно обыскали мою квартиру, конфисковали мое движимое имущество и арестовали меня. Это были следующие люди: Сунь Цзуан ( Sun Zhuang ) из "Офиса 610" города Цзилинь, несколько полицейских из Национального отдела безопасности города Цзилинь, Гуо Цян ( Guo Qiang ) из отделения полиции Юньхэли ( Yunheli ) из окружного полицейского отделения Чангуй ( Changyi ) и Лю Гуопин ( Liu Guoping ) из окружного полицейского отделения Чангуй.

И далее:

Учитывая вышеуказанное, я требую:

  1. Возвращения всего моего имущества и компенсации за понесённый мной физический и моральный ущерб.
  2. Согласно закону считать этих людей (Ван Цзяли, Гуо Цян и Лю Гуопин и др.) ответственными за их преступления и долги.
  3. Копия данного документа отправлена в следующие инстанции: полицейское отделение области Цзилинь, Народную прокуратуру города Цзилинь, Народную Постоянную комиссию Конгресса города Цзилинь, Городское отделение полиции Цзилинь и Городское управление города Цзилинь.

Истец: Лю Хунвэй.

Лю Хунвэи , практикующий из города Цзилинь.

Версия на китайском языке находится на: http :// minghui . org / mh / articles /2004/8/25/82586. html