Стойкая трава на резком ветру *

Новелла.

( Глава 1, часть 1)

Предисловие

Меня зовут Чжун Фанцюн ( Zhong Fangqiong ) (когда-то я подписывалась как Чжун Минфан ( Zhong Mingfang ). Я - женщина 39-ти лет. Мой домашний адрес: квартира №7, 3-ий этаж, номер 4 Жэньюань ( Renheyuan ), здание 36 секция Дунсань ( Dongsan ) шоссе Ерхуань ( Erhuan ), город Чэнду, область Сычуань. Адрес, где я проживала в детстве: 7-ая Коммуна, деревня Янминь ( Yangming ), городок Юньлун ( Yunlong ), город Цзяньян ( Jianyang ). У меня был свой личный бизнес капиталом в 700 000 юаней ( юань - китайская валюта. Средний ежемесячный доход городского рабочего в Китае составляет 500 юаней ), мой ежемесячный доход составлял более 10 000 юаней. У меня был врожденный внутричерепной аневризм артерии правой ноги, более 30-ти лет я провела в поисках метода лечения своей болезни, однако так ничего и не нашла. В 1995 хирурги из китайского Военного госпиталя ( Chinese Army General Hospital ) прооперировали мою ногу и удалили из нее кровеносный сосуд, однако после операции облегчение не наступило. В 1997, более 30-ти известных экспертов из китайского Восточного Медицинского Университета ( Eastern China Medical University ), также известного, как Сычуаньский Медицинский Университет ( Sichuan Medical University ) собрались вместе, чтобы обсудить мой случай. Они приняли единогласное решение: внутричерепной аневризм артерии является редкой и трудноизлечимой болезнью, и что международное медицинское сообщество пока еще не нашло эффективного метода лечения этой болезни. Через два месяца после того, как я начала практиковать Фалуньгун, мой внутричерепной аневризм артерии чудом исчез. Впервые в жизни я испытала радость от ощущения себя полностью здоровым человеком. 20 июля 1999 режим Цзян Цзэминя нарушил Конституцию Народной Республики Китай и начал безжалостное преследование Фалуньгун и практикующих этой системы. Подобно десяткам тысяч других практикующих, в течение последних нескольких лет, я выношу неописуемые преследования. Более 38-ти организаций участвовали в моем преследовании. Я была незаконно задержана 29 раз, и провела (в сумме) 743 дней в различных центрах задержания и в трудовых лагерях. Меня подвергли всем возможным видам нечеловеческих пыток. Сейчас я не могу вернуться домой и вынуждена блуждать с места на место, чтобы избежать очередного ареста.

Часть I. Жизнь, погружённая в страдание.

Резюмэ: Прежде, чем я начала практиковать Фалуньгун, все, чего я хотела, это заработать денег на лечение своей болезни, и подготовиться к ожидавшему меня параличу...

Глава 1: Тяжелое детство.

А). Фиолетовая родинка.

Я родилась в несчастливой семье 21 августа 1965 у подножия горы Мяоцзишань ( Miaozishan ), в деревне Янмин ( Yangming ), городок Юньлун ( Yunlong ), город Цзяньян ( Jianyang ), область Сычуань ( Sichuan ). Страдания я начала испытывать с рождения. Я появилась на свет с огромным фиолетовым родимым пятном, которое начиналось на правой ягодице и покрывало всю ногу. Я родилась второй, в нашей семье 4 девочки. Моему отцу вырезали грыжу, после чего он не в силах был выполнять тяжелую работу. Моя мать росла в бедной семье, ее родители не смогли себе позволить отправить ее в больницу, когда она заболела, поэтому она стала хромать на левую ногу. Моя старшая сестра в 5-ти летнем возрасте заболела полиомиелитом. Поскольку она не получила должного лечения, ее правая нога повредилась, после этого она стала известной калекой всей нашей деревни.

Летом, когда мне исполнилось шесть лет, я внезапно увидела черный кровеносный сосуд, проходивший вдоль фиолетовой родинки по всей правой ноге, до ягодицы. Родители заняли денег и повезли меня в деревенскую клинику, а потом в больницу в город Юньлун. Они истратили много денег, я принимала много лекарств, однако после шестимесячного лечения мое состояние нисколько не улучшилось. Пришла зима, стало холодно, но в сердцах моих родителей не охладела любовь к их несчастной дочери. Несмотря на свою собственную болезнь, мой отец повез меня в китайский медицинский госпиталь города Цзяньян ( Jianyang ), находящийся на расстоянии 22-х миль от нашего дома. Доктор сказал, что в моем сосуде образовался тромб. Чтобы восстановить в сосуде кровообращение, он прописал мне принимать большое количество китайских лекарств из трав, формой в виде шара огромного размера, и сказал моему отцу, что я должна принимать их долгое время. После оплаты за лечение у моего отца совсем не осталось денег. Поскольку я тогда была еще ребенком, отец не должен был платить за мой билет обратно домой, однако за билет для себя ему надо было заплатить 90 центов. В то время, для крестьянина 90 центов были не малой суммой. Чтобы заработать такую сумму потребовалось бы более 10-ти дней. Поэтому мы решили идти домой пешком. Мы вышли в час дня и пришли домой в 9 часов вечера.

Б) В поисках доктора и лекарств.

Чтобы помочь родителям зарабатывать деньги на лечение, я с детских лет вставала рано и ложилась поздно, весь день собирая навоз на удобрение или траву. Неполное среднее образование я получила в школе, которая находилась в 5-ти милях от нашего дома. Каждое утро я несла в школу корзину. После завтрака, в то время, как мои одноклассники спали, я взбиралась на близлежащую гору, чтобы собрать травы. Домой я возвращалась с большой охапкой трав. Домой я добиралась к ночи. Домашнюю работу я заканчивала обычно после полуночи. Около нашего дома находится кладбище. Когда мне было 8 лет, на овощном поле, неподалеку от нашего дома, я увидела призраков. Я не могла забыть увиденное, поэтому ночью меня охватывал страх, и когда я делала домашнюю работу, то включала радио, чтобы не слышать звуки, доносившиеся с улицы.

Мои родители побывали во многих краях в поисках лекарств для меня. Наконец, состояние моего здоровья нормализовалось, и я смогла поступить в среднюю школу. Когда я училась в школе, моя мама услышала от людей, живущих в родном городе ее родителей, что в г. Дафо ( Dafo ) графства Лечжи ( Lezhi ) есть хороший специалист по акупунктурным точкам. Мои родители решили отвезти меня к нему. Они не сдавались, пока была хоть маленькая капля надежды. Принимая курс лечения каждую субботу после школы, чтобы добраться до врача, мне приходилось ходить пешком 20 - 25 миль. В то время мне было 12 лет. Доктор сказал то же, что и предыдущие доктора, лечившие меня, что в кровеносном сосуде существует тромб, он назначил мне курс иглоукалывания, чтобы заставить кровь течь и не дать ей застаиваться. На каждом сеансе лечения доктор использовал иглы различной величины, длинные и короткие, толстые и тонкие, чтобы вставлять во все акупунктурные точки от ягодицы до правой ноги. Было ощущение, будто десятки тысяч комаров вонзаются в меня. В одно и то же время у меня было много различных ощущений, например вздутие, боль и онемение. Время от времени, доктор прокручивал все иглы. Как только я чувствовала, что боль прошла, она появлялась вновь. Один сеанс длился по пол дня. Я постоянно успокаивала себя мыслью, что в конечном итоге мне станет лучше, и что эта временная боль полезна, поскольку я не буду страдать в будущем, и что после излечения у меня будет хорошая жизнь.

В) Грязная дорога в шторм.

Всякий раз, когда заканчивались уроки, я вместе с девочками из моей деревни, которые были на пять - шесть лет старше, проходила 10 миль, чтобы добраться до места, где мы собирали траву, этим я зарабатывала деньги на лечение.

Поскольку мы добирались домой затемно, у нас не было времени поужинать. Моя мать всегда старалась найти для меня что-нибудь вкусное, например пару арахисовых орехов, приготовленные утиные яйца или кусочек леденца. Я всегда делилась с другими девочками, чтобы они взяли меня с собой в следующий раз.

Однажды я собрала 40 - 50 фунтов травы. В то время мне было 12 лет, и вес был настолько тяжелым, что я не могла держать спину прямо. Уже стемнело, нам оставалось пройти еще целую милю. Я старалась изо всех сил, чтобы не отставать от старших девочек. Внезапно начался дождь, и дорога стала грязной и скользкой. Мои ботинки были из ткани, в них было трудно идти в дождь по грязи. Я сняла их, чтобы не упасть. Поскольку в темноте я не могла ясно видеть, то несколько раз наступала на шипы, они сильно искололи мне ноги. Слезы потекли по моему лицу, но я ничего не сказала другим девочкам, продолжая идти за ними. Мое лицо все было покрыто потом, слезами и дождем. По дороге домой нам надо было спускаться с горы Лунчжунтуо ( Longzhongtuo ). Мы должны были пройти по узкой тропинке вдоль утеса, у подножия которого острыми порогами бежала стремительная река. К тому времени стало совсем темно. Ничего не было видно. Единственное, что было слышно, это шум реки, бьющейся о пороги. Тропинку засыпало камнями. Одна часть скалы была очень маленькой. Она недавно сместилась, и поэтому была совсем не устойчивой. Когда ступаешь на нее, чувствуешь, как камень шатается под ногами. Поскольку в этом месте прошло много людей, толстый слой желтой грязи собрался на ее вершине. Из-за дождя, грязь сделала скалу очень скользкой. Если бы я не удержалась, я бы полетела вдоль утеса и упала в бушующий поток, бегущий внизу. Мне было очень страшно, но я удержалась. Мы продолжали путь. Наконец, показались огни нашей деревни, я очень устала и не могла сделать больше ни шагу. Я сказала девочкам, что буду ждать здесь и попросил их сказать моим родителям, чтобы они пришли и забрали меня. Когда отец, наконец, пришел за мной, боль полилась из моего сердца, словно водопад. Я упала на руки к отцу и всё рыдала и рыдала. Я чувствовала такую злость из-за того, что была больна и мне нужно было лечиться. Если бы я была здорова, разве мне пришлось бы так сильно страдать?..

[ Продолжение следует ]

Первоначально опубликовано на английском: http :// www . pureinsight . org / pi / articles /2004/8/23/2496. html

Версия части 1 на китайском находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2004/7/16/79558. html

_________________________________

* Стойкая трава на резком ветру – 19 июля 2004 года Учитель Ли Хунчжи написал стихотворение, навеянное этой новеллой. На нашем сайте оно опубликовано по адресу: http://www.ru-enlightenment.org/docs/jinwen/ReadingJiFengJinCao.htm