Special feature Special feature
Бесплатная выставка бесценных китайских картин трогает многих до слез (фотографии)

Бесплатная выставка бесценных китайских картин трогает многих до слез (фотографии)

Специальная художественная выставка под названием «Подлинная традиционная китайская живопись и каллиграфия мастеров Х I Х и ХХ веков» проводилась с 21 по 24 октября 2004 года в отеле Вальдорф Астория  ( Waldorf Astoria Hotel ) на Пятой Авеню в Манхэттене.  Коллекция бесценных работ была выставлена для бесплатного просмотра общественности.  Представленные работы включали произведения традиционных китайских художников У Чаншуо  ( Wu Changshuo ), Ци Байши  ( Qi Baishi ) и Хуана Бинхуна ( Huang Binghong ). Также там были представлены работы китайских художников Сю Бэйхуна ( Xu Beihong ), Чжана Дацяня  ( Zhang Daqian ) и Ли Кэжаня ( Li Keran ), которые используют западные стили рисования. Представили свои работы и ученые искусства, Фу Баоши  ( Fu Baoshi ) и Пань Тяньшоу ( Pan Tianshou ).

Работы, представленные художниками, показали их большие достижения в искусстве и высокую духовность.

На выставку каждый день приходило около 1000 посетителей, которые шли бесконечным потоком. Они тихо выстраивались в очередь в зале выставки и терпеливо ждали возможности посмотреть эти редкие произведения искусства. Кроме китайских посетителей, много художников , знатоков, известных западных и восточных ученных, а также эксперты традиционного китайского искусства приходили на выставку.

24 октября господин Цзэн Шаньцин  ( Zeng Shanqing ), пожилой мужчина, который был учеником известного китайского художника Сю Бэйхуна ( Xu Beihong ), пришел на выставку. Когда он увидел картину Сю Бэйхуна «Оглядывающаяся лошадь», он сказал гиду, что это одна из лучших картин из тех, что были написаны  на протяжении его жизни.

Традиционное китайское искусство фокусируется на передаче чувств или идей. Сможет ли художник создать на простой рисовой бумаге и с помощью чернил, утонченное и ценное произведение, которое передаст живую реальность, зависит не только от его мастерства и выражения чувств в каждом штрихе, но также от его моральных стандартов и духовности.

高精度图片

Гид рассказывает об известном художнике Ци Байши и его внучке Ци Биншу ( Qi Bingshu )

Во время тура, гид рассказывал посетителям о господине Ци Байши, одном из самых известных китайских художников и человеке высокого морального мужества. Он ценил милосердие и праведность. Во время Войны Сопротивления против Японии (1937-1945, Вторая Мировая Война), он поместил на своих воротах надпись «Ци Байши умер», чтобы остановить японцев и тех, кто помогал японцам во время оккупации Китая, которые интересовались его картинами. В картине с изображением краба, которая была передана китайскому помощнику японцев, он написал: «Посмотрим, как долго ты сможешь тиранить». На другой картине «Акробат» он написал следующее стихотворение:

«Носишь черную марлю и держишь белый веер,

но все еще действуешь как высший правитель.

Никогда не падай вниз, так как ты просто куча грязи.

Неожиданно сломавшись, ты откроешься,

И я нигде не смогу найти в тебе сердца».

Господин Сю Бэйхун, другой известный китайский художник, жил простой и тяжелой жизнью с самого детства. Он был честным и праведным, и всегда уважал других. Он три раза приглашал господина Ци Байши навестить его, и рисовал для него лошадей,  в обмен на то, чтобы он позволил господину Фу Баоши дальше обучаться рисованию в Японии. В кругу художников его называли «Болэ», что означает древний человек, который очень искусен в обнаружении крылатых лошадей, современный синоним человека, который очень хорошо определяет таланты других. Мастер рисования, он был известен своей деликатностью и милосердием. Господин Ли Кэжань ( Li Keran ), студент Ци Байши, был известен своими картинами быков. Он ценил добродетельные качества человека. Во время Культурной Революции его считали представителем «реакционного правительства», и он был заключен в тюрьму в хлеве. Как и многих других интеллектуалов того времени, его заставляли смотреть за домашним скотом и лишали права заниматься исследованиями или выполнять другую интеллектуальную работу. В таких трудных обстоятельствах, он все же делал все, что мог, чтобы защищать и помогать тем, кто страдал еще больше, чем он.

В картине Ци Байши (1864-1957), на которой изображены креветки, они  нарисованы так искусно и детально, что креветка, не обычный предмет для рисования, кажется живой, полной сил и энергии. Эта картина соединяет забавность народного искусства и утонченный вкус мастера. В картине Сю Бэйхуна (1895-1953) «Оглядывающаяся лошадь», лошадь неожиданно останавливает средний галоп и внимательно прислушивается. Эта картина является смелой и прямой, с гармоничной смесью движения и покоя.  Энтузиазм и жизненность тревоги коня были так хорошо изображены, что мы можем почувствовать ее жизнь и услышать ее дыхание. В крутых горах, нарисованных Фу Баоши (1904-1965), водопад наполняет картину водным духом. Четыре мудреца в белых одеждах, которых мы видим со спины, спокойно наблюдают за сценой, создавая контраст движения и покоя. Яркий водопад показан в тени черных гор, достигающих небес и неизвестной глубины, создавая контраст большого и малого. Многие люди останавливались возле картины и долго смотрели на неё: «Небеса высотой семь тысяч футов, а я, ростом меньше семи футов. Кто в мире сможет контролировать свою судьбу?»  Господин Фу смог передать это глубокое понимание в этом одном небольшом рисунке.

高精度图片

Посетители записывают свои комментарии

Женщина, эмигрантка из Китая, вышла из выставочного зала все еще взволнованной. Она сказала: «Я не видела таких замечательных китайских картин в течение многих лет. Это такая редкая прекрасная пища для сознания.  Китайцы всегда говорят о патриотизме, но многие из них не знают сущности китайской цивилизации. Патриотическая пропаганда в Китае не более, чем ужасная политика, которая порождает невежество и духовное насилие». Она добавила: «Выставка такого высокого качества на самом деле обогащает сознание людей и пробуждает в людях благородные чувства. Она утверждает художественную концепцию, и помогает мне понять, почему традиционное китайское искусство подчеркивает моральные ценности и духовное мужество».

С конца династии Цин и до начала Республики Китай и до 60-х годов, в Китае существовало боле 100 шедевров, созданных примерно шестидесятью самыми влиятельными и революционными художниками.  В ограниченном пространстве, без защиты стабилизатора температуры или стеклянных витрин, могло быть представлено только около 30 картин. Кто же проводил такую необычную выставку картин и почему?

Владельцами этих настоящих шедевров является госпожа Дай Мэйлин ( Dai Meiling ) и ее сын Дай Дунни ( Dai Dongni ). Возле выставочного зала мы взяли у них короткое интервью.

Репортеры: Здравствуйте! Можете ли вы рассказать нам, почему вы организовали эту выставку?

Дунни : Моей маме, госпоже Мэйлин, сейчас более 60-ти лет. Она эмигрировала в Австралию из Шанхая много лет тому назад. В 1997 году она неожиданно заболела редкой болезнью иммунной системы. Она была прикована к постели, и в течение всего лишь нескольких месяцев мы были вынуждены три раза вызывать скорую помощь. Третий раз, когда мы отправили ее в больницу, доктор сказал мне, что я должен быть готов к ее смерти. Когда она находилась в госпитале, кто-то познакомил ее с Фалуньгун, дал ей книгу под названием «Чжуань Фалунь» (Вращение колеса Закона), написанную господином Ли Хунчжи, и порекомендовал ей прочитать ее. Она начала читать книгу в кровати. Не осознавая это, она прочитала несколько десятков страниц и была приятно удивлена, что она может вставать. С того времени изучение «Чжуань Фалунь» и практика Фалуньгун стали частью ее жизни. Здоровье моей мамы продолжало улучшаться, и она обрела полностью новую жизнь.

Репортеры : Это редкое явление, что люди выставляют для показа такие замечательные шедевры известных художников бесплатно.

Дунни : Вы правы. Эта коллекция является результатом огромных усилий нескольких поколений моей семьи. После того, как моя мама поправилась, она подумала: «При рождении у меня не было такой замечательной коллекции, и я не смогу забрать её с собой после смерти. Если бы я не занималась Фалуньгун, я бы давно уже умерла». Та как Фалуньгун дал ей вторую жизнь, она поклялась не держать эти культурные сокровища только для себя. Она хотела, чтобы большее число людей смогло быть под позитивным влиянием этих культурных шедевров, и чтобы они смогли понять сущность нашей традиционной китайской культуры.

Внучка Ци Байши, Ци Биншу, также художница. Ей уже более 70-ти лет. Из-за того, что она занимается Фалуньгун, в настоящее время она подвергается в Китае преследованию. Ее силой поместили в психиатрический госпиталь Далюшу ( Daliushu ). Моя мама думает, что такие талантливые люди, как госпожа Ци Биншу, должны пользоваться большим уважением и вызывать восхищение. «Как могут практикующие Дафа и интеллектуалы искусства подвергаться подобным преследованиям и истребляться?» Она решила выставить нашу семейную коллекцию для бесплатного показа, как способ привлечения общественного внимания и приобретения поддержки людей в спасении госпожи Ци Биншу.

Госпожа Ци также страдала от многих болезней до того, как она начала заниматься Фалуньгун. Она часто страдала от сильных приступов. Она была бледной, как стена и лежала в кровати, неспособная двигаться. После того, как она начала заниматься Фалуньгун, все ее болезни чудом излечились. Что было неправильного в том, что она занималась Фалуньгун? Во время ее незаконного заключения в психиатрическом госпитале, она однажды смогла убежать оттуда. Но ее брат помог госпиталю поймать ее. Для того, чтобы избежать проблем, ее сын не предпринимает никаких усилий, чтобы спасти ее. Преследование Фалуньгун в Китае привело к падению морали до такой прискорбной степени!

Репортеры : Мы слышали, что до приезда в Нью-Йорк вы провели довольно много бесплатных выставок на Тайване. Разве у них уже не имеется множество шедевров искусства в Императорском Дворце?

Дунни : Мы планировали провести на Тайване только две выставки, но, в конце концов, мы провели там семь месяцев и провели 21 выставку. Многие люди высшего класса приходили на выставки, включая многих известных людей из политических кругов. Руководители пятидесяти самых крупных компаний Тайваня приходили на выставки. Когда мы проводили выставку в Тайпее, у представителей Высшего Суда был один выходной. Они наняли автобус, чтобы привести своих служащих на выставку. Многие ученые так же нанимали автобусы и привозили учителей и студентов к входу на выставку, чтобы после выставки они улучшили свое понимание и восприимчивость китайской культуры. Когда мы проводили выставку в городе Каосюн ( Kaohsiung ), господин Ван Цзинь-пин ( Wang Jin - pyng ), президент Законодательного Совета, прилетел из Тайпея, чтобы специально посетить выставку.

На Тайване самые высокие местные официальные лица приходили на церемонии открытия каждой выставки и произносили речи. Большинство официальных лиц осуждали преследование Фалуньгун в Китае в своих выступлениях. Они говорили, что были под большим впечатлением от широты ума моей мамы, от её  мудрости и милосердия, которые она приобрела от практики Фалуньгун.

Репортеры : Каково настоящее положение внучки господина Ци Байши?

Дунни : У нас нет никакой информации о ней с середины марта 2001 года, когда она была опубликована на сайте Минхуэй. Мы все очень беспокоимся о ней. Многие люди, которые приходили на выставки после ее просмотра, спрашивали, как они могут помочь спасти ее. Все хотели помочь. Китайская Коммунистическая партия сделала преследование своей второй натурой. Боясь международного осуждения, они используют все человеческие ресурсы и тратят огромные национальные ресурсы, чтобы блокировать всю информацию о преследовании. Госпоже Ци уже больше 70-ти лет. Она прошла через многое, и сейчас встретилась с такой ужасной трагедией.  Мы только можем представить, насколько сложна ее ситуация.

Присутствующие слушали историю о госпоже Ци Биншу с волнением. У некоторых на глазах были слёзы. Они все выразили своё беспокойство в отношении  безопасности госпожи Ци. Многие приняли открытки для спасения, и выразили свои намерения помочь спасти госпожу Ци.

Госпожа Чжао ( Zhao ), одна из посетителей выставки, не могла перестать плакать. Она сказала: «Мне очень посчастливилось, что я смогла увидеть эти ценные произведения искусства известных художников. Если бы я была в Китае, у меня бы не было возможности увидеть эти работы. Когда я услышала о внучке Ци Байши, потомка такого известного художника, страдающей от бесчеловечных пыток из-за того, что она занимается Фалуньгун, я не смогла поверить своим ушам. Мы должны защищать потомков таких известных художников, а не преследовать их. Я слышала о Фалуньгун . Каждый должен иметь право выбирать свои личные убеждения ».


Китайская версия находится на: http :// www . minghui . org / mh / articles /2004/10/26/87652. html

book-advertisement book-advertisement-mobile

Cредства информации