« Утверждать Закон с разумом, разъяснять истину с мудростью, распространять Закон и предлагать людям спасение с милосердием.» (канон «Разумность»)

« Разъясняйте правду всесторонне, уничтожайте зло праведными мыслями, спасайте все живые существа, защищайте Закон решительно» ( канон «Великий Закон неразрушим»)


Тайпей Таймс: «Террор Народной Республики»

(Мнение эксперта)

Среда, 7 ноября 2001 года

Я еще раз прочитал выражение «злая (имя партии опущено) бандитов» в моей тетрадке, оставшейся со времен моей юности. Но, если честно, только сейчас, я постепенно начинаю понимать весь истинный смысл этого выражения. Это выражение также указывает на лживость, потому, что слово «(имя партии опущено)» , относится к Китайской (имя партии опущено) Партии (КПК) и должно означать веру в (идеология партии опущена). Но КПК перестала верить в (идеологии партии опущена), давным-давно. Тогда, во что они верят? Некоторые говорят, что «дома» они стоят за «государственный оппортунизм», в то время, как за границей они практикуют «государственный терроризм». На самом деле, они практикуют «государственный терроризм» и дома тоже.

[...]

Страны АТЭС подписали соглащение против терроризма на встрече в этом года в Шанхае. В этот документ включены положения, которые утверждают: «… анти-терроризм является борьбой справедливости против зла, и должен показать силу цивилизации против бандитизма, а также против конфликтов среди этнических групп, религий или культур».

[...] Боюсь, что просить такую бандитскую страну, как Китай, присоединиться к борьбе против терроризма, является полным заблуждением.

С основания КНР, одно политическое движение следовало за другим – три зла, пять зол, кампания против правых, кампания исправления, и так далее, и так далее. Как много людей почувствовали на себе результаты кровавой бойни? Культурная Революция была 10-ти летней катастрофой. В инциденте на Тянь-Ань-Мень в 1989 году, несколько сотен тысяч пехотинцев и танков были использованы для того, чтобы подавить городских жителей и студентов. Если этот вид злоупотреблений и массовых убийств против своих собственных граждан, продолжающийся годами, не является государственным терроризмом, тогда, как ещё это можно назвать?

Преследование последователей Фалуньгун, которое началось два года тому назад, является даже еще большей демонстрацией «государственного терроризма». Правительство Президента Цзян Цземиня поклялось, что оно «уничтожит последователей Фалуньгун экономически, уничтожит их репутацию, и уничтожит их физически». Сексуальные надругательства над женщинами, последователями Фалуньгун, осуществляемые полицией и охраной в тюрьмах и Трудовых лагерях Китая, еще более кровавые, чем надругательства японских солдат над китайскими женщинами во время Второй Мировой Войны. Какой еще режим может так обращаться со своими собственными гражданами ?

[...]

В этом году, во время Международного Дня Свободы Прессы, 1 мая, Комитет Защиты Журналистов, штаб квартира которого расположена в Нью-Йорке, выбрал 10 «врагов прессы» по всему миру. Цзян был выбран пятый год вподряд – за серьезные манипуляции с внутригосударственными СМИ и ограничение свободы слова. Он уступил только главе Ирана, Аяталла Хамейни и главе Либерии, Чарльзу Тейлору.

Комитет подчеркнул, что в конце прошлого года 22 журналиста в Китае, которые придерживались «диссидентских взглядов», были отправлены в тюрьму для трудового перевоспитания. Это больше, чем в любой другой стране. В добавление, с того времени, как Цзянь испугался, что Интернет вмешается в контроль Пекина над информацией, он инвестировал огромные средства для просмотра и контроля содержания домашних Вебсайтов. Определенное количество газет, которые настаивали на независимом редактировании материалов, были вынуждены закрыться под давлением правительства или реорганизовать свой менеджмент. Разве это не «государственный терроризм»?

Странно то, что многие организации СМИ в Тайване ослеплены Китаем и приукрашивают этот государственный терроризм. Отдают ли они себе отчёт в том, что они делают?


Автор этой статьи, Чанг Чинг-хси, является профессором департамента экономики Тайваньского Национального Университета.

Перевод Этхан Харкнесс. http://www.taipeitimes.com/news/2001/11/02/story/0000109804